Banda Bostik - Déjala Ser - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Bostik - Déjala Ser




Déjala Ser
Let Her Be
Qué? Es que no escucha
What? It's that you don't listen
No todos tenemos las mismas oportunidades en esta vida
Not all of us have the same opportunities in this life
No todos tenemos un papá rico que nos puede dar todo
Not all of us have a rich dad who can give us everything
Si la ves a ella que se está rogando
If you see her begging
Si la ves a ella que se está poniendo hasta la madre
If you see her getting wasted
Si no la ayudas, pos no la ataques
If you're not going to help her, then don't attack her
Ella tiene los mismo derechos que
She has the same rights as you
El mensaje de esta canción es
The message of this song is
Si la ves y está contenta, no te da gusto? (A huevo)
If you see her and she's happy, doesn't it make you happy? (Hell yeah)
Si o no (A huevo)
Yes or no (Hell yeah)
Se dice (A huevo)
Say it (Hell yeah)
A huevo (A huevo)
Hell yeah (Hell yeah)
Vive y deja vivir guey
Live and let live, man
O lo que lo mismo banda (Déjala ser)
Or as my band would say (Let her be)
Una sola voz (Déjala ser)
One voice (Let her be)
Que los escuhe toda la pinche gente hipócrita qué (Déjala ser)
Let all the freaking hypocrites hear it (Let her be)
Qué (Déjala ser)
What (Let her be)
Qué (Déjala ser)
What (Let her be)
Déjala ser guey
Let her be man
Ella está llorando, se le ve tan triste, la mirada
She's crying, she looks so sad, her eyes
Se está drogando y al parecer no le importa nada
She's getting high and doesn't seem to care about anything
Estoy seguro de que todo empezó por diversión
I'm sure it all started out as fun
Pero ya es tarde, ella es una adicta y es su perdición
But it's too late now, she's an addict and it's her downfall
Tal vez así es ella
Maybe that's just the way she is
Por que destrozaron su corazón
‘Cause they broke her heart
O tal vez el medio
Or maybe the environment
Donde se ha desenvuelto, buscando amor
Where she grew up, looking for love
Quizas en su casa hay problemas de desintegración
Maybe there are problems at home, breaking her apart
Podría ser todo pero nunca
It could be all that, but never
La música del rock and roll
The music of rock and roll
No le digas nada
Don't say anything to her
Nada de hecho déjala ser (Déjala ser)
In fact, let her be (Let her be)
Que en esta vida uno nunca sabe
Because in this life, you never know
Cuando va a perder (Déjala ser)
When you might fall (Let her be)
Podria suceder
It could happen
Que el día de mañana
That tomorrow
Tu puedad caer
You might fall
Aprende a vivir
Learn to live
Aprende a sufrir
Learn to suffer
Y déjala ser
And let her be
Me duele ver tantas
It hurts me to see so many
Como ella están drogándose
Like her, getting high
Es una niña y no merece
She's a child and doesn't deserve
Tan pronto la destrucción
Destruction so soon
Quisiera tener el poder y los medios
I wish I had the power and the means
Para ayudarla
To help her
Pero tan solo soy otra victima
But I'm just another victim
De la inflación
Of the inflation
Tal vez mañana con el tiempo
Maybe tomorrow, over time
Cambie de parecer
She will change her mind
Un buen amigo le de la mano y
A good friend will give her a hand and
La haga comprender
Make her understand
El día de mañana la vea repuesta
Tomorrow I'll see her recovered
Y no en el mismo horror
And not in the same horror
La quiero ver pero verla adicta
I want to see her, but see her addicted
Solo al rock and roll
Only to rock and roll
Cuando tu veas que el vicio maldito
When you see that the damn vice
Ya la destrozó
Has destroyed her
No te burles, ni la critiques
Don't make fun of her, or criticize her
Te lo pido yo
I'm asking you
Si no la ayudas no la ataques
If you're not going to help her, don't attack her
Déjala ser
Let her be
Aprende a vivir, aprende a sufrir
Learn to live, learn to suffer
Y déjala ser
And let her be
Déjala ser
Let her be
Déjalas ser
Let them be
Déjalas ser
Let them be
Déjalas ser
Let them be
Déjalas ser
Let them be
Me siento orgulloso de ser
I'm proud to be
Por tener una banda tan rock and rollera
To have such a rock and roll band
Guacalco, un saludo a Guacalco
Guacalco, a shout out to Guacalco
Un saludo a Luis Carlos, Dónde está Luis Carlos
A shout out to Luis Carlos, Where's Luis Carlos
Un saludo a mis amigos del olimpo dos
A shout out to my friends from Olympus two





Writer(s): David Gonzalez Lerma, Jose Eduardo Martinez Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.