Paroles et traduction Banda Bostik - Falsa Sociedad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falsa Sociedad
Artificial Society
Desde
anoche
camino
Since
last
night
I've
been
walking
Pensando
en
mi
vida
Thinking
about
my
life
Dicen
que
soy
un
vago
They
say
I'm
a
bum
Que
vive
en
la
maldad
Who
lives
bad
Fumandome
un
cigarro
Smoking
a
cigarette
Y
parado
en
la
esquina
And
standing
on
the
corner
No
me
importa
la
gente
I
don't
care
about
people
Tampoco
el
que
diran
Or
what
they're
going
to
say
Una
chamarra
vieja
An
old
jacket
Me
protege
del
frio
It
protects
me
from
the
cold
Un
pantalon
de
mezclilla
A
pair
of
jeans
Que
no
aguanta
ya
mas
That
don't
resist
Una
playera
negra
A
black
T-shirt
Un
paliacate
en
el
cuello
A
bandana
on
my
neck
Y
unos
tenis
ya
viejos
que
And
some
old
sneakers
Inservibles
estan
That
are
already
useless
Solo
espanta
a
la
gente
It
only
scares
the
people
Que
pasa
a
mi
lado
Who
pass
by
me
Por
eso
toda
la
gente
For
that
reason
all
people
Es
psicologa
ya
Are
all
psychologists
now
Y
dicen
es
un
ladron
es
un
vicioso
And
they
say
he
is
a
thief
is
a
he
is
a
bad
guy
Porque
mi
cabello
es
largo
Because
my
hair
is
long
Y
mi
ropa
es
vulgar
And
my
clothes
are
vulgar
Gente
hipocrita
que
Hypocrite
people
who
Es
tan
falsa
en
la
vida
Are
so
fake
in
life
Que
juzgan
sin
conocerme
That
they
judge
without
knowing
me
Que
es
en
realidad
Who
I
really
am
Que
cuando
ven
al
amigo
That
when
they
see
a
friend
Tirado
en
la
calle
Who
has
fallen
down
on
the
street
En
vez
de
ayudarlo
Instead
of
helping
him
Prefieren
cambiar
They
prefer
to
move
on
No
me
gusta
la
vida
I
don't
like
the
life
Rutinaria
del
hombre
The
man's
routine
Que
solo
vive
Who
only
lives
Encerrado
del
trabajo
al
hogar
Trapped
between
work
and
home
Que
no
tiene
ninguna
Who
doesn't
have
any
Ilusion
de
ser
alguien
Dream
of
being
someone
Que
solo
espera
ser
viejo
Who
only
waits
to
be
old
Y
la
muerte
al
final
And
for
death
to
come
La
gente
pasa
y
me
mira
People
pass
by
and
look
at
me
Y
dice
pobre
muchacho
And
they
say
poor
boy
Que
clase
de
vida
lleva
What
kind
of
life
does
he
live
Dios
lo
quiera
perdonar
May
God
forgive
him
Me
juzgan
sin
conocerme
They
judge
me
without
knowing
me
Sin
saber
que
es
de
mi
vida
Without
knowing
what
my
life
is
about
Por
estar
parado
en
la
esquina
For
standing
on
the
corner
Y
mi
vestimenta
normal
And
for
my
clothes
Pienso
en
gente
I
think
about
people
La
gente
que
pelea
en
esta
vvida
The
people
who
fight
Por
poseer
lo
mejor
To
have
the
best
Tener
mas
que
los
demas
To
have
more
than
the
rest
Siento
gente
falsa
I
feel
that
people
are
fake
Hipocrita
y
ambiciosa
Hypocrite
and
ambitious
Es
una
bola
de
inmensa
It's
a
pile
of
immense
Aprendida
verdad
Learned
truth
Soy
feliz
en
la
vida
I'm
happy
in
this
life
Que
critica
la
gente
That
people
criticize
En
la
vida
que
detesta
In
this
life
that
you
detest
Esta
falsa
sociedad
This
artificial
society
Me
siento
bien
como
vivo
I
feel
good
as
I
live
Enmedio
de
esta
gente
In
the
midst
of
these
people
Que
todos
llama
perdida
Whom
everyone
calls
lost
Sin
conocer
la
verdad.
Without
knowing
the
truth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Lerma, Eduardo Crúz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.