Banda Bostik - Falsa Sociedad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Bostik - Falsa Sociedad




Falsa Sociedad
Artificial Society
Desde anoche camino
Since last night I've been walking
Pensando en mi vida
Thinking about my life
Dicen que soy un vago
They say I'm a bum
Que vive en la maldad
Who lives bad
Fumandome un cigarro
Smoking a cigarette
Y parado en la esquina
And standing on the corner
No me importa la gente
I don't care about people
Tampoco el que diran
Or what they're going to say
Una chamarra vieja
An old jacket
Me protege del frio
It protects me from the cold
Un pantalon de mezclilla
A pair of jeans
Que no aguanta ya mas
That don't resist
Una playera negra
A black T-shirt
Un paliacate en el cuello
A bandana on my neck
Y unos tenis ya viejos que
And some old sneakers
Inservibles estan
That are already useless
Solo espanta a la gente
It only scares the people
Que pasa a mi lado
Who pass by me
Por eso toda la gente
For that reason all people
Es psicologa ya
Are all psychologists now
Y dicen es un ladron es un vicioso
And they say he is a thief is a he is a bad guy
Es un vago
He is a bum
Porque mi cabello es largo
Because my hair is long
Y mi ropa es vulgar
And my clothes are vulgar
Gente hipocrita que
Hypocrite people who
Es tan falsa en la vida
Are so fake in life
Que juzgan sin conocerme
That they judge without knowing me
Que es en realidad
Who I really am
Que cuando ven al amigo
That when they see a friend
Tirado en la calle
Who has fallen down on the street
En vez de ayudarlo
Instead of helping him
Prefieren cambiar
They prefer to move on
No me gusta la vida
I don't like the life
Rutinaria del hombre
The man's routine
Que solo vive
Who only lives
Encerrado del trabajo al hogar
Trapped between work and home
Que no tiene ninguna
Who doesn't have any
Ilusion de ser alguien
Dream of being someone
Que solo espera ser viejo
Who only waits to be old
Y la muerte al final
And for death to come
La gente pasa y me mira
People pass by and look at me
Y dice pobre muchacho
And they say poor boy
Que clase de vida lleva
What kind of life does he live
Dios lo quiera perdonar
May God forgive him
Me juzgan sin conocerme
They judge me without knowing me
Sin saber que es de mi vida
Without knowing what my life is about
Por estar parado en la esquina
For standing on the corner
Y mi vestimenta normal
And for my clothes
Pienso en gente
I think about people
La gente que pelea en esta vvida
The people who fight
Por poseer lo mejor
To have the best
Tener mas que los demas
To have more than the rest
Siento gente falsa
I feel that people are fake
Hipocrita y ambiciosa
Hypocrite and ambitious
Es una bola de inmensa
It's a pile of immense
Aprendida verdad
Learned truth
Soy feliz en la vida
I'm happy in this life
Que critica la gente
That people criticize
En la vida que detesta
In this life that you detest
Esta falsa sociedad
This artificial society
Me siento bien como vivo
I feel good as I live
Enmedio de esta gente
In the midst of these people
Que todos llama perdida
Whom everyone calls lost
Sin conocer la verdad.
Without knowing the truth.





Writer(s): David Lerma, Eduardo Crúz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.