Paroles et traduction Banda Bostik - Falsa Sociedad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falsa Sociedad
Фальшивое общество
Desde
anoche
camino
С
прошлой
ночи
брожу,
Pensando
en
mi
vida
Думая
о
своей
жизни.
Dicen
que
soy
un
vago
Говорят,
что
я
бродяга,
Que
vive
en
la
maldad
Что
живу
во
зле.
Fumandome
un
cigarro
Куря
сигарету,
Y
parado
en
la
esquina
Стою
на
углу.
No
me
importa
la
gente
Мне
плевать
на
людей,
Tampoco
el
que
diran
И
на
то,
что
скажут.
Una
chamarra
vieja
Старая
куртка
Me
protege
del
frio
Защищает
меня
от
холода,
Un
pantalon
de
mezclilla
Джинсы,
Que
no
aguanta
ya
mas
Которые
больше
не
выдерживают.
Una
playera
negra
Чёрная
футболка,
Un
paliacate
en
el
cuello
Платок
на
шее,
Y
unos
tenis
ya
viejos
que
И
старые
кеды,
которые
Inservibles
estan
Уже
никуда
не
годятся.
Solo
espanta
a
la
gente
Только
пугаю
людей,
Que
pasa
a
mi
lado
Которые
проходят
мимо.
Por
eso
toda
la
gente
Поэтому
все
люди
Es
psicologa
ya
Уже
психологи.
Y
dicen
es
un
ladron
es
un
vicioso
И
говорят:
"Он
вор,
он
наркоман,
Porque
mi
cabello
es
largo
Потому
что
мои
волосы
длинные,
Y
mi
ropa
es
vulgar
А
одежда
вульгарная.
Gente
hipocrita
que
Лицемерные
люди,
Es
tan
falsa
en
la
vida
Которые
так
фальшивы
в
жизни,
Que
juzgan
sin
conocerme
Которые
судят,
не
зная
меня,
Que
es
en
realidad
Кто
я
на
самом
деле.
Que
cuando
ven
al
amigo
Которые,
когда
видят
друга,
Tirado
en
la
calle
Лежащего
на
улице,
En
vez
de
ayudarlo
Вместо
того,
чтобы
помочь
ему,
Prefieren
cambiar
Предпочитают
пройти
мимо.
No
me
gusta
la
vida
Мне
не
нравится
рутинная
жизнь
Rutinaria
del
hombre
Человека,
Que
solo
vive
Который
только
и
живёт,
Encerrado
del
trabajo
al
hogar
Запертый
от
работы
до
дома.
Que
no
tiene
ninguna
У
которого
нет
никакой
Ilusion
de
ser
alguien
Надежды
стать
кем-то,
Que
solo
espera
ser
viejo
Который
только
ждёт
старости
Y
la
muerte
al
final
И
смерти
в
конце.
La
gente
pasa
y
me
mira
Люди
проходят
мимо
и
смотрят
на
меня
Y
dice
pobre
muchacho
И
говорят:
"Бедный
парень,
Que
clase
de
vida
lleva
Какую
жизнь
он
ведёт,
Dios
lo
quiera
perdonar
Дай
Бог
ему
прощения".
Me
juzgan
sin
conocerme
Меня
судят,
не
зная
меня,
Sin
saber
que
es
de
mi
vida
Не
зная,
что
происходит
в
моей
жизни,
Por
estar
parado
en
la
esquina
За
то,
что
стою
на
углу
Y
mi
vestimenta
normal
В
своей
обычной
одежде.
Pienso
en
gente
Я
думаю
о
людях,
La
gente
que
pelea
en
esta
vvida
О
людях,
которые
борются
в
этой
жизни,
Por
poseer
lo
mejor
Чтобы
иметь
всё
самое
лучшее,
Tener
mas
que
los
demas
Иметь
больше,
чем
другие.
Siento
gente
falsa
Я
чувствую
фальшивых
людей,
Hipocrita
y
ambiciosa
Лицемерных
и
амбициозных.
Es
una
bola
de
inmensa
Это
огромный
ком
Aprendida
verdad
Усвоенной
правды.
Soy
feliz
en
la
vida
Я
счастлив
в
жизни,
Que
critica
la
gente
Которую
критикуют
люди,
En
la
vida
que
detesta
В
жизни,
которую
ненавидит
Esta
falsa
sociedad
Это
фальшивое
общество.
Me
siento
bien
como
vivo
Мне
хорошо
так,
как
я
живу,
Enmedio
de
esta
gente
Среди
этих
людей,
Que
todos
llama
perdida
Которых
все
называют
потерянными,
Sin
conocer
la
verdad.
Не
зная
правды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Lerma, Eduardo Crúz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.