Paroles et traduction Banda Bostik - Jesús de Nazareth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesús de Nazareth
Jesus of Nazareth
Cuenta
la
historia
de
un
hombre
que
quiso
el
destino,
The
story
is
told
of
a
man
who
wanted
destiny,
Llevar
al
calvario
su
vida
cargando
una
cruz,
To
carry
his
life
to
Calvary,
carrying
a
cross,
Y
por
salvar
a
los
hombres
ofrecio
su
vida
And
to
save
the
men
he
offered
his
life
Para
poder
alcanzar...
To
be
able
to
reach...
SE
REPITE
PARRAFO
ANTERIOR
REPEAT
THE
PREVIOUS
PARAGRAPH
Para
poder
alcanzar...
To
be
able
to
reach...
La
paz...
de
la
vida
Peace...
of
life
La
paz...
y
el
amor
Peace...
and
love
La
paz...
de
la
vida
Peace...
of
life
La
paz...
y
el
amor
Peace...
and
love
Hay
el
amor,
There
is
love,
El
amor,
el
amor,
el
amor,
el
amor,
el
amor...
Love,
love,
love,
love,
love,
love...
Va
caminando
llorando
y
sufriendo
la
herida,
He
walks
crying
and
suffering
the
wound,
Que
le
dejaron
los
hombres
al
crucificar,
That
the
men
left
him
when
they
crucified
him,
Una
corona
de
espinas
lleva
en
el
cabello,
A
crown
of
thorns
he
wears
on
his
hair,
De
donde
brota
la
sangre
como
manantial,
From
where
blood
flows
like
a
spring,
El
camina
mal
herido
y
aun
asì
nos
quiere
amar
He
walks
badly
wounded
and
still
he
wants
to
love
us
El
camina
mal
herido
y
aun
asì
nos
quiere
amar
He
walks
badly
wounded
and
still
he
wants
to
love
us
Nos
quiere
amar...
y
no
queremos,
He
wants
to
love
us...
and
we
don't
want
to,
Nos
quiere
amar...
y
no
queremos,
He
wants
to
love
us...
and
we
don't
want
to,
SE
REPITE
PARRAFO
ANTERIOR
REPEAT
THE
PREVIOUS
PARAGRAPH
Camina
mal
herido
y
aun
asì
nos
quiere
amar,
He
walks
badly
wounded
and
still
he
wants
to
love
us,
El
camina
mal
herido
y
aun
asi
nos
quiere
amar,
He
walks
badly
wounded
and
still
he
wants
to
love
us,
Nos
quiere
amar...
y
no
queremos,
He
wants
to
love
us...
and
we
don't
want
to,
Nos
quiere
amar...
y
no
queremos,
He
wants
to
love
us...
and
we
don't
want
to,
Nos
quiere
amar...
y
no
queremos.
He
wants
to
love
us...
and
we
don't
want
to.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lara Padilla Fernando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.