Banda Bostik - La Calle y Yo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Bostik - La Calle y Yo




La Calle y Yo
Улица и я
Recuerdo esos tiempos, todo era cotorreos con la banda
Помню те времена, дорогая, всё было болтовнёй с бандой,
Alegre en las calles, chamarras de cuero y rock n roll
Радостные на улицах, в кожаных куртках, рок-н-ролл,
Las seis de la tarde, todos recargados en la barda
Шесть вечера, все облокотившись на забор,
Lo mismo de siempre, salir a la cuadra y dar el rol
Всё как всегда, выйти на улицу и погулять.
Recuerdo a las chavas, tambien ellas eran rebentadas
Помню девчонок, они тоже были отвязные,
Un vino, una chela, todas con sus banderas del rock n roll
Вино, пиво, все с флагами рок-н-ролла,
Un mundo de alegria, un mundo creado por chavos banda
Мир радости, мир, созданный нами, пацанами,
Mi segunda familia, un escape a tanta incomprension
Моя вторая семья, спасение от непонимания.
A pasado el tiempo y la banda por completo a cambiado
Прошло время, и банда полностью изменилась,
Muchos se han marchado para nunca jamas regresar
Многие ушли, чтобы никогда не вернуться,
A otros las drogas por completo los han transformado
Других наркотики полностью изменили,
Son zombis vacios, vagando por un mundo irreal
Они пустые зомби, блуждающие по нереальному миру.
Muchos de mis amigos, en la carcel purgan largas condenas
Многие мои друзья отбывают длительные сроки в тюрьме,
Otros andan huyendo, prefirieron el camino del mal
Другие скрываются, предпочли путь зла,
Los que dios se a llevado, los que han muerto tirados en las calles
Те, кого забрал Бог, те, кто умер на улицах,
Ya todo ha cambiado, ya nada por el barrio es igual
Всё изменилось, в районе уже ничего не так.
Solamente la calle y yo, sabemos cual fue la historia
Только улица и я знаем, какой была история
De una banda que ya murio, y mis amigos que estan en la gloria
Банды, которая умерла, и моих друзей, которые на небесах,
Solamente la calle y yo, esperaremos si es que alguien regresa
Только улица и я будем ждать, вернется ли кто-нибудь,
A recordar lo que ya paso, aunque lloremos talvez de tristeza.
Чтобы вспомнить то, что прошло, даже если мы будем плакать от грусти.
Fvdfvdfvdfvdv
Fvdfvdfvdfvdv
Las chavas de la banda que antes eran super rocanroleras
Девчонки из банды, которые раньше были супер рок-н-ролльными,
La obligacion de ser madres, ah hecho su vida cambiar
Обязанность быть матерями изменила их жизнь,
Algunas siguen rolando, siendo madres solteras
Некоторые продолжают тусоваться, будучи матерями-одиночками,
Pero de veras lo siento, muchas pasan su vida en un bar
Но, честно говоря, мне жаль, многие проводят свою жизнь в баре.
Observo las bardas bañadas de espray tambien arrastrando los pasos
Я смотрю на стены, покрытые граффити, тоже вспоминаю прошлое,
Ya no volveran jamas aquellos tiempos en los que tuvimos malos tratos
Больше никогда не вернутся те времена, когда у нас были плохие времена,
Pero la vida tiene que continuar, y otros ocuparan nuestra calle
Но жизнь должна продолжаться, и другие займут нашу улицу,
Con la misma guerra, con el mismo coraje, el deseo de cambiar y llegar a ser alguien!
С той же войной, с той же отвагой, с желанием измениться и стать кем-то!
Solamente la calle y yo, sabemos cual fue la historia
Только улица и я знаем, какой была история
De una banda que ya murio, y mis amigos que estan en la gloria
Банды, которая умерла, и моих друзей, которые на небесах,
Solamente la calle y yo, esperaremos si es que alguien regresa
Только улица и я будем ждать, вернется ли кто-нибудь,
A recordar lo que ya paso, aunque lloremos talvez de tristeza.
Чтобы вспомнить то, что прошло, даже если мы будем плакать от грусти.
Solamente la calle y yo
Только улица и я.





Writer(s): David Lerma Gonzalez, Jose Eduardo Cruz Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.