Banda Bostik - Malas Noticias - traduction des paroles en allemand

Malas Noticias - Banda Bostiktraduction en allemand




Malas Noticias
Schlechte Nachrichten
Estoy sufriendo ya una profunda desesperación
Ich leide schon unter einer tiefen Verzweiflung
Y son tantas las cosas que creo que la muerte es mejor.
Und es gibt so viele Dinge, dass ich glaube, der Tod ist besser.
En mi propio país no puedo hacer valer mis derechos
In meinem eigenen Land kann ich meine Rechte nicht geltend machen
Puros problemas que yo ya tengo los nervios desechos...
Nur Probleme, ich habe die Nerven schon völlig kaputt...
Están cambiando las leyes de nuestra constitución
Sie ändern die Gesetze unserer Verfassung
Están haciendo esta vida una gran decepción
Sie machen dieses Leben zu einer großen Enttäuschung
Están haciendo que el pueblo pague la devaluación
Sie lassen das Volk für die Abwertung bezahlen
Están provocando que el pueblo se muera por desnutrición...
Sie provozieren, dass das Volk an Unterernährung stirbt...
Malas noticias, malas noticias, crisis deuda e infracción.
Schlechte Nachrichten, schlechte Nachrichten, Krise, Schulden und Verstoß.
Malas noticias, malas noticias, crisis deuda e infracción.
Schlechte Nachrichten, schlechte Nachrichten, Krise, Schulden und Verstoß.
Malas noticias, Malas noticias, crisis deuda e infracción.
Schlechte Nachrichten, Schlechte Nachrichten, Krise, Schulden und Verstoß.
Malas noticias, malas noticias, crisis deuda e infracción.
Schlechte Nachrichten, schlechte Nachrichten, Krise, Schulden und Verstoß.
Estoy sufriendo ya una profunda desesperación
Ich leide schon unter einer tiefen Verzweiflung
No estoy de acuerdo con los gobernantes de nuestra nación
Ich bin nicht einverstanden mit den Herrschern unserer Nation
En las elecciones no si votar ya por un partido
Bei den Wahlen weiß ich nicht, ob ich noch für eine Partei stimmen soll
Los partidos están inundados de puro bandido.
Die Parteien sind überflutet von lauter Banditen.
Por todas partes se miran letreros de su versión
Überall sieht man Schilder mit ihrer Version
Puros problemas en los noticieros de televisión
Nur Probleme in den Fernsehnachrichten
Por las calles los diarios gritando, anunciando desgracias
Auf den Straßen schreien die Zeitungen, verkünden Unglück
Ya solo falta que cobre el gobierno por andar de cabrón.
Es fehlt nur noch, dass die Regierung Geld dafür verlangt, aufzumucken.
Malas noticias, malas noticias, crisis deuda e infracción.
Schlechte Nachrichten, schlechte Nachrichten, Krise, Schulden und Verstoß.
Malas noticias, malas noticias, crisis deuda e infracción
Schlechte Nachrichten, schlechte Nachrichten, Krise, Schulden und Verstoß
Malas noticias, malas noticias, crisis deuda e infracción.
Schlechte Nachrichten, schlechte Nachrichten, Krise, Schulden und Verstoß.
Malas noticias, malas noticias, crisis deuda e infracción.
Schlechte Nachrichten, schlechte Nachrichten, Krise, Schulden und Verstoß.





Writer(s): David Lerma, Eduardo Crúz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.