Paroles et traduction Banda Bostik - Mirando al Futuro
Mirando al Futuro
Looking at the Future
Has
pensado
en
el
futuro
y
problemas
de
la
humanidad
Have
you
thought
about
the
future
and
humanity's
problems
O
vives
solo
en
el
presente
pensando
que
pasará
Or
do
you
only
live
in
the
present,
wondering
what
will
happen
Cuando
te
hayas
hecho
un
hombres
la
vida
te
enseñara
When
you
have
become
a
man,
life
will
teach
you
Caminos
donde
solo
el
fuerte
y
sabio
caminarán
Paths
where
only
the
strong
and
wise
will
walk
En
esta
vida
tendrás
que
luchar
si
algo
tú
quieres
alcanzar
In
this
life
you
will
have
to
fight
if
you
want
to
achieve
something
Estudia
muchacho
lo
vas
a
lograr,
el
tiempo
no
va
a
retornar
Study
boy,
you
will
succeed,
time
will
not
return
La
vida
es
incierta
tú
lo
sabes
bien
pero
hay
que
tener
ideal
Life
is
uncertain,
you
know
it
well,
but
you
must
have
an
ideal
La
fiera
del
mundo
te
puede
atrapar
contra
ella
tu
debes
luchar
The
world's
beast
can
catch
you,
you
must
fight
against
it
Mañana
la
noche
mañana
se
hará
para
toda
la
humanidad
Tomorrow
night,
tomorrow
will
be
for
all
humanity
Ricos
y
pobres
tendrán
que
luchar
a
la
hora
de
la
verdad
Rich
and
poor
will
have
to
fight
when
the
truth
comes
La
verdad
que
ya
todos
sabemos
es
el
fin
de
la
humanidad
The
truth
that
we
all
already
know
is
the
end
of
humanity
Dicen
que
es
un
mito
o
una
teoría
presiento
sucederá
They
say
it's
a
myth
or
a
theory,
I
feel
it
will
happen
Has
pensado
en
el
futuro
y
problemas
de
la
humanidad
Have
you
thought
about
the
future
and
humanity's
problems
No
vivas
siempre
ligado
a
tus
padres
ellos
un
día
partirán
Don't
always
live
tied
to
your
parents,
they
will
leave
one
day
Piensa
y
actúa
tu
eres
el
hombre
que
mañana
tendrá
que
luchar
Think
and
act,
you
are
the
man
who
will
have
to
fight
tomorrow
Contra
guerras
hambres
siempre
deidades
que
el
destino
nos
deparara
Against
wars,
hunger,
and
always
deities
that
destiny
will
give
us
Mañana
la
noche
mañana
se
hará
para
toda
la
humanidad
Tomorrow
night,
tomorrow
will
be
for
all
humanity
Ricos
y
pobres
tendrán
que
luchar
a
la
hora
de
la
verdad
Rich
and
poor
will
have
to
fight
when
the
truth
comes
La
verdad
que
ya
todos
sabemos
es
el
fin
de
la
humanidad
The
truth
that
we
all
already
know
is
the
end
of
humanity
Dicen
que
es
un
mito
o
una
teoría
presiento
sucederá
They
say
it's
a
myth
or
a
theory,
I
feel
it
will
happen
Mañana
la
noche
mañana
se
hará
para
toda
la
humanidad
Tomorrow
night,
tomorrow
will
be
for
all
humanity
Ricos
y
pobres
tendrán
que
luchar
a
la
hora
de
la
verdad
Rich
and
poor
will
have
to
fight
when
the
truth
comes
La
verdad
que
ya
todos
sabemos
es
el
fin
de
la
humanidad
The
truth
that
we
all
already
know
is
the
end
of
humanity
Dicen
que
es
un
mito
o
una
teoría
presiento
sucederá
They
say
it's
a
myth
or
a
theory,
I
feel
it
will
happen
Presiento
sucederá
I
feel
it
will
happen
Presiento
sucederá
I
feel
it
will
happen
Presiento
sucederá
I
feel
it
will
happen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.