Paroles et traduction Banda Bostik - Te Puede Pasar
Te Puede Pasar
It Can Happen to You
Voy
a
contar
algo
que
paso.
I'm
going
to
tell
you
something
that
happened.
Y
en
mi
barrio
se
vivio
And
it
was
experienced
in
my
neighborhood
Voy
a
contar
una
triste
historia
I'm
going
to
tell
you
a
sad
story
De
aquel
que
murio
alucinando
la
gloria
About
he
who
died
hallucinating
glory
En
la
banda
un
chavo
que
deseaba
la
muerte
A
young
man
in
the
gang
who
yearned
for
death
Veia
a
dios
alucinado
en
su
mente
Saw
God
in
a
hallucination
in
his
mind
Vivia
en
un
mundo
lleno
de
irrealidad
He
lived
in
a
world
full
of
unreality
Aseguraba
que
decia
la
verdad
He
swore
he
was
telling
the
truth
Cuenta
la
banda
de
un
amor
que
tenia
The
gang
says
he
had
a
love
Para
olvidarla
droga
consumia
To
forget
her
he
used
drugs
Al
no
drogarse
recordaba
y
lloraba
If
he
didn't
get
high,
he
remembered
and
cried
Hay
era
el
cuando
la
muerte
queria
That's
when
he
wanted
death
Por
las
calles
del
barrio
el
vagaba
diario
He
wandered
the
streets
of
the
neighborhood
daily
Y
mil
comentarios
le
seguian
al
pasar
And
a
thousand
comments
followed
him
as
he
passed
Decian
es
un
farie
es
un
despojo
del
vicio
They
said
he
was
a
junkie,
a
drain
on
society
Es
un
ser
indeseable
para
la
sociedad
An
undesirable
being
Amargo
fue
en
realidad
el
destino
Bitter
was
the
fate
Que
lo
arrastro
por
un
negro
camino
That
dragged
him
down
a
dark
road
Un
cruel
calvario
que
habia
dejado
su
amor
A
cruel
ordeal
that
his
love
had
left
behind
Y
encontro
la
muerte
en
brazos
del
señor
And
he
found
death
in
God's
arms
El
lo
gritaba
y
en
vida
lo
aseguraba
He
shouted
it
out,
and
assured
it
while
he
was
alive
Que
habia
encontrado
la
gloria
y
su
salvacion
That
he
had
found
glory
and
salvation
Murio
en
un
viaje
que
en
su
mente
alucinaba
He
died
in
a
trip
that
he
hallucinated
in
his
mind
Un
mundo
bello
pero
de
imaginacion
A
beautiful
world,
but
only
in
his
imagination
De
imaginacion
Of
imagination
Bajo
un
manto
negro
Under
a
black
mantle
Y
un
cielo
lleno
de
estrellas
And
a
sky
full
of
stars
En
la
banqueta
en
una
calle
del
barrio
On
the
sidewalk
of
a
street
in
the
neighborhood
Cerro
sus
ojos
hay
acabo
su
calvario
He
closed
his
eyes,
and
there
his
ordeal
ended
Murio
creando
su
mundo
lleno
de
amor
He
died
creating
his
world
full
of
love
Hoy
su
recuerdo
entre
la
banda
a
quedado
Today
his
memory
remains
among
the
gang
Lo
que
a
el
paso
nunca
se
puede
Olvidar
What
happened
to
him
can
never
be
forgotten
Murio
de
pena
en
una
calle
drogado
He
died
of
grief
in
a
drugged-up
street
Tengan
cuidado
esto
les
puede
pasar
Be
careful,
this
could
happen
to
you
Les
puede
pasar
It
could
happen
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Lerma, Eduardo Crúz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.