Banda Bostik - Tocando Fondo (En Vivo) - traduction des paroles en allemand

Tocando Fondo (En Vivo) - Banda Bostiktraduction en allemand




Tocando Fondo (En Vivo)
Am Boden (Live)
Has estado flotando
Du bist geschwebt
En los limites de la inconsciencia
An den Grenzen der Bewusstlosigkeit
El pánico te vuelve
Die Panik macht dich
Prisionero de la depresión.
Zur Gefangenen der Depression.
Has estado viajando
Du bist gereist
Sin sentido, sólo con demencia
Ohne Sinn, nur mit Demenz
Has tocado varias veces
Du hast mehrmals
El fondo de la destrucciónn.
Den Boden der Zerstörung berührt.
Tu figura cansada
Deine müde Gestalt
Tus rasgos de tristeza y dolor
Deine Züge von Trauer und Schmerz
Tu reincidencia al vicio
Dein Rückfall in die Sucht
Tu perdida de fuerza y valor.
Dein Verlust an Kraft und Mut.
El daño irreversible
Der irreversible Schaden
Que hace tu conduca reprobable
Den dein verwerfliches Verhalten verursacht
Mueres poco a poco
Du stirbst langsam
Y de eso sólo eres culpable.
Und dafür bist nur du verantwortlich.
No hay nada nuevo bajo el sol
Es gibt nichts Neues unter der Sonne
Ni el color de la piel ni el calor
Weder die Hautfarbe noch die Wärme
Es solamente tu adicción
Es ist nur deine Sucht
Tu dependencia ala droga y al dolor.
Deine Abhängigkeit von Drogen und Schmerz.
No hay nada nuevo bajo el sol
Es gibt nichts Neues unter der Sonne
Ni el color de la piel ni el calor
Weder die Hautfarbe noch die Wärme
Es solamente tu adicción
Es ist nur deine Sucht
Tu dependencia ala droga y al dolor.
Deine Abhängigkeit von Drogen und Schmerz.
Ahora controlas tu vida
Jetzt kontrollierst du dein Leben
Envenenando diariamente tu sangre
Indem du täglich dein Blut vergiftest
Nada te importa en la vida
Nichts ist dir wichtig im Leben
Solamente tu satisfacción.
Nur deine Befriedigung.
Día con día eres mas debil
Tag für Tag wirst du schwächer
Sólo quieres tu vicio insaciable
Du willst nur deine unstillbare Sucht
Te necesitan tu mismo
Du brauchst dich selbst
Ya no sigas desafiando el dolor.
Höre auf, den Schmerz herauszufordern.
Te sientes protegido
Du fühlst dich beschützt
Abrazado por tu peor enemigo
Umarmt von deinem schlimmsten Feind
Y te complace ver que
Und es gefällt dir zu sehen, dass
Día con día estás mas hundido.
Du Tag für Tag tiefer sinkst.
Sigues tocando fondo
Du berührst weiter den Boden
Insistes en buscar tu destino
Du bestehst darauf, dein Schicksal zu suchen
¿Qué no te has dado cuenta
Hast du nicht bemerkt, dass
Que casi terminó tu camino?
Dein Weg fast zu Ende ist?
No hay nada nuevo bajo el sol
Es gibt nichts Neues unter der Sonne
Ni el color de la piel ni el calor
Weder die Hautfarbe noch die Wärme
Es solamente tu adicción
Es ist nur deine Sucht
Tu dependencia ala droga y al dolor.
Deine Abhängigkeit von Drogen und Schmerz.
No hay nada nuevo bajo el sol
Es gibt nichts Neues unter der Sonne
Ni el color de la piel ni el calor
Weder die Hautfarbe noch die Wärme
Es solamente tu adicción
Es ist nur deine Sucht
Tu dependencia ala droga y al dolor.
Deine Abhängigkeit von Drogen und Schmerz.





Writer(s): Mario Alberto Dominguez Zarzar, Erick Chavez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.