Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking on the Sun
Auf der Sonne Gehen
It
ain't
no
joke
I'd
like
to
buy
the
world
a
toke
Das
ist
kein
Scherz,
ich
würde
der
Welt
gern
einen
Zug
spendieren
And
teach
the
world
to
sing
in
perfect
harmony
Und
die
Welt
lehren,
in
perfekter
Harmonie
zu
singen
And
teach
the
world
to
snuff
the
fires
and
the
liars
Und
die
Welt
lehren,
die
Feuer
und
die
Lügner
auszulöschen
Hey
I
know
it's
just
a
song
but
it's
spice
for
the
recipe
Hey,
ich
weiß,
es
ist
nur
ein
Lied,
aber
es
ist
Würze
für
das
Rezept
This
is
a
love
attack
I
know
it
went
out
but
it's
back
Das
ist
ein
Liebesangriff,
ich
weiß,
er
war
out,
aber
er
ist
zurück
It's
just
like
any
fad
retracts
before
impact
Es
ist
wie
bei
jeder
Modeerscheinung,
sie
zieht
sich
vor
dem
Aufprall
zurück
And
it's
just
like
fashion
it's
a
passion
for
the
with
it
and
hip
Und
es
ist
genau
wie
Mode,
es
ist
eine
Leidenschaft
für
die
Angesagten
und
Hippen
If
ya
got
the
goods
they'll
come
and
buy
it
just
to
stay
in
Wenn
du
die
Ware
hast,
kommen
sie
und
kaufen
sie,
nur
um
dabei
zu
bleiben
So
don't
delay
act
now
supplies
are
running
out
Also
zögere
nicht,
handle
jetzt,
die
Vorräte
gehen
zur
Neige
Allow,
if
you're
still
alive,
six
to
eight
years
to
arrive
Erlaube,
wenn
du
noch
lebst,
sechs
bis
acht
Jahre
bis
zur
Ankunft
And
if
you
follow
there
may
be
a
tomorrow
Und
wenn
du
folgst,
gibt
es
vielleicht
ein
Morgen
But
if
the
offer
is
shun
you
might
as
well
be
walking
on
the
sun
Aber
wenn
das
Angebot
verschmäht
wird,
könntest
du
genauso
gut
auf
der
Sonne
gehen
Twenty
five
years
ago
they
spoke
out
and
they
broke
out
Vor
fünfundzwanzig
Jahren
erhoben
sie
ihre
Stimme
und
brachen
aus
Of
depression
and
oppression
and
together
they
toked
Aus
Depression
und
Unterdrückung,
und
zusammen
rauchten
sie
einen
And
they
folked
out
with
guitars
around
a
bon
fire
Und
spielten
Folk
mit
Gitarren
um
ein
Lagerfeuer
Just
singin'
and
clappin'
man
what
the
hell
happened
Nur
singend
und
klatschend,
Mann,
was
zum
Teufel
ist
passiert
Some
were
spell
bound
some
were
hell
bound
Manche
waren
gebannt,
manche
waren
zur
Hölle
verdammt
Some
they
fell
down
and
some
got
back
up
and
Manche
fielen
hin
und
manche
standen
wieder
auf
und
Fought
back
'gainst
the
melt
down
Kämpften
zurück
gegen
den
Zusammenbruch
And
their
kids
are
hippie
chicks
and
hypocrites
Und
ihre
Kinder
sind
Hippie-Mädchen
und
Heuchler
Because
fashion
is
smashin'
the
true
meaning
of
it
Weil
Mode
die
wahre
Bedeutung
davon
zerstört
So
don't
delay
act
now
supplies
are
running
out
Also
zögere
nicht,
handle
jetzt,
die
Vorräte
gehen
zur
Neige
Allow,
if
you're
still
alive,
six
to
eight
years
to
arrive
Erlaube,
wenn
du
noch
lebst,
sechs
bis
acht
Jahre
bis
zur
Ankunft
And
if
you
follow
there
may
be
a
tomorrow
Und
wenn
du
folgst,
gibt
es
vielleicht
ein
Morgen
But
if
the
offer
is
shun
you
might
as
well
be
walking
on
the
sun
Aber
wenn
das
Angebot
verschmäht
wird,
könntest
du
genauso
gut
auf
der
Sonne
gehen
It
ain't
no
joke
when
mama's
handkerchief
is
soaked
Es
ist
kein
Scherz,
wenn
Mamas
Taschentuch
getränkt
ist
With
her
tears
because
her
baby's
life
has
been
revoked
Mit
ihren
Tränen,
weil
das
Leben
ihres
Babys
ausgelöscht
wurde
The
bond
is
broke
up
so
choke
up
and
focus
on
the
close
up
Das
Band
ist
zerbrochen,
also
schluck
runter
und
konzentriere
dich
auf
die
Nahaufnahme
Mr.
Wizard
can't
perform
no
god
like
hocus
pocus
Mr.
Wizard
kann
keinen
gottgleichen
Hokuspokus
vollführen
So
don't
sit
back,
kick
back
and
watch
the
world
get
bushwhacked
Also
lehn
dich
nicht
zurück,
entspann
dich
nicht
und
sieh
zu,
wie
die
Welt
fertiggemacht
wird
News
at
10:
00
your
neighborhood
is
under
attack
Nachrichten
um
10:00
Uhr:
Deine
Nachbarschaft
wird
angegriffen
Put
away
the
crack
before
the
crack
puts
you
away
Leg
das
Crack
weg,
bevor
das
Crack
dich
wegräumt
You
got
to
be
there
when
your
babies
are
old
enough
to
relate
Du
musst
da
sein,
wenn
deine
Babys
alt
genug
sind,
um
es
zu
verstehen
So
don't
delay
act
now
supplies
are
running
out
Also
zögere
nicht,
handle
jetzt,
die
Vorräte
gehen
zur
Neige
Allow,
if
you're
still
alive,
six
to
eight
years
to
arrive
Erlaube,
wenn
du
noch
lebst,
sechs
bis
acht
Jahre
bis
zur
Ankunft
And
if
you
follow
there
may
be
a
tomorrow
Und
wenn
du
folgst,
gibt
es
vielleicht
ein
Morgen
But
if
the
offer
is
shun
you
might
as
well
be
walking
on
the
sun
Aber
wenn
das
Angebot
verschmäht
wird,
könntest
du
genauso
gut
auf
der
Sonne
gehen
Might
as
well
be
walking
on
the
sun...
Könntest
genauso
gut
auf
der
Sonne
gehen...
Might
as
well
be
walking
on
the
sun...
Könntest
genauso
gut
auf
der
Sonne
gehen...
Might
as
well
be
walking
on
the
sun...
Könntest
genauso
gut
auf
der
Sonne
gehen...
Might
as
well
be
walking
on
the
sun...
Könntest
genauso
gut
auf
der
Sonne
gehen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smash Mouth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.