Paroles et traduction Banda Brava - Desempolven la Herramienta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desempolven la Herramienta
Dust Off the Tools
Agárrense
ahí
voy
de
nuevo
y
ahora
vengo
con
mas
ganas
Hold
on
there,
I'm
back
again
and
now
I'm
coming
with
more
desire
Yo
ya
me
había
retirado,
fue
por
amar
a
una
ingrata
I
had
already
retired,
it
was
for
loving
an
ungrateful
woman
Que
ya
siguió
su
camino
y
ahora
si
a
ver
quien
me
paga
Who
has
already
gone
her
way
and
now
let's
see
who
will
pay
me
No
es
muy
fácil
retirarse
cuando
te
gusta
la
acción
It's
not
easy
to
retire
when
you
like
the
action
Lo
hice
por
una
mujer
y
rompió
mi
corazón
I
did
it
for
a
woman
and
she
broke
my
heart
Pero
ahora
pa
que
me
calme,
solamente
en
el
panteón
But
now
to
calm
me
down,
only
in
the
cemetery
Desempolven
la
herramienta,
señores
a
trabajar
Dust
off
the
tools,
gentlemen,
let's
get
to
work
La
gente
esta
apalabrada,
todo
es
cuestión
de
empezar
People
have
given
their
word,
it's
all
a
matter
of
starting
Cuando
ya
este
todo
listo
nos
vemos
en
Culiacán
When
everything
is
ready,
we'll
see
each
other
in
Culiacán
ándele
compa
betin
Come
on
compa
betin
Avísenle
al
toro
que
desempolve
la
herramienta
Let
the
bull
know
to
dust
off
the
tools
Todo
va
a
seguir
igual,
no
a
pasado
mucho
tiempo
Everything
will
remain
the
same,
not
much
time
has
passed
Quiero
que
conozcan
a
alguien,
que
nos
va
a
estar
protegiendo
I
want
you
to
meet
someone
who
will
be
protecting
us
Nos
vemos
ya
saben
donde
para
ponernos
de
acuerdo
We'll
see
each
other
you
know
where
to
get
together
Que
venga
el
que
quiera
entrarle,
a
nadie
se
trae
a
fuerzas
Let
whoever
wants
to
join
in
come,
no
one
is
forced
Nomas
quería
que
supieran
que
ya
estoy
aquí
de
vuelta
I
just
wanted
you
to
know
that
I'm
back
Y
sigo
siendo
su
amigo
pa
lo
que
se
les
ofrezca
And
I'm
still
your
friend
for
whatever
you
need
Nada
me
va
a
detener,
experiencia
nomas
una
Nothing
will
stop
me,
experience
only
one
Agárrense
los
del
DEA
no
soy
un
niño
de
cuna
Hold
on
DEA,
I'm
not
a
baby
in
a
crib
Esta
vez
me
he
de
parar
en
los
cuernos
de
la
luna
This
time
I
will
stand
on
the
horns
of
the
moon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ba?uelos Osuna, Cesar Dario
Album
Corridos
date de sortie
10-11-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.