Banda Brava - Desempolven la Herramienta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Brava - Desempolven la Herramienta




Desempolven la Herramienta
Очистите инструменты
Agárrense ahí voy de nuevo y ahora vengo con mas ganas
Держись, я снова здесь, и теперь у меня больше желания
Yo ya me había retirado, fue por amar a una ingrata
Я уже уходил, потому что любил неблагодарную
Que ya siguió su camino y ahora si a ver quien me paga
Она пошла своей дорогой, а теперь посмотрим, кто мне заплатит
No es muy fácil retirarse cuando te gusta la acción
Нелегко уходить, когда тебе нравится это дело
Lo hice por una mujer y rompió mi corazón
Я сделал это из-за женщины, и она разбила мне сердце
Pero ahora pa que me calme, solamente en el panteón
Но теперь, чтобы я успокоился, только на кладбище
Desempolven la herramienta, señores a trabajar
Очистите инструменты, господа, за работу
La gente esta apalabrada, todo es cuestión de empezar
Люди получили слово, все дело в том, чтобы начать
Cuando ya este todo listo nos vemos en Culiacán
Когда все будет готово, увидимся в Кулиакане
ándele compa betin
Давай, приятель Betin
Avísenle al toro que desempolve la herramienta
Сообщите Торо, чтобы он очистил инструменты
Todo va a seguir igual, no a pasado mucho tiempo
Все будет как раньше, прошло не так много времени
Quiero que conozcan a alguien, que nos va a estar protegiendo
Я хочу познакомить вас с кем-то, кто будет нас защищать
Nos vemos ya saben donde para ponernos de acuerdo
Увидимся, вы знаете, где, чтобы договориться
Que venga el que quiera entrarle, a nadie se trae a fuerzas
Пусть приходит тот, кто хочет вступить, никого не принуждают к силам
Nomas quería que supieran que ya estoy aquí de vuelta
Я просто хотел, чтобы вы знали, что я уже здесь
Y sigo siendo su amigo pa lo que se les ofrezca
И я все еще ваш друг для всего, что вам может понадобиться
Nada me va a detener, experiencia nomas una
Меня ничто не остановит, только опыт
Agárrense los del DEA no soy un niño de cuna
Берегитесь, ребята из DEA, я не ребенок
Esta vez me he de parar en los cuernos de la luna
На этот раз я должен встать на рога луны





Writer(s): Ba?uelos Osuna, Cesar Dario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.