Paroles et traduction Banda Brava - En la Guerra Me la Llevo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En la Guerra Me la Llevo
На Войне Я Беру Верх
Y
esta
es
la
banda
brava
de
José
Carlos
rodríguez
И
это
лихая
банда
Хосе
Карлоса
Родригеса
Y
su
cheli
non
compa
échale
brava
И
его
Cheli
Non,
компадре,
давай
жги!
Les
cuento
de
donde
salí
Я
расскажу
тебе,
откуда
я
вышел,
Les
cuento
de
donde
yo
vengo
Я
расскажу
тебе,
откуда
я
родом.
En
el
reptiro
de
pequeño
В
Рептиро,
будучи
еще
мальчишкой,
Soñé
tener
lo
que
ahora
tengo
Я
мечтал
иметь
то,
что
имею
сейчас.
Y
si
me
quieren
preguntar
И
если
ты
хочешь
спросить
меня,
Que
si
de
nada
me
arrepiento
Сожалею
ли
я
о
чем-нибудь,
La
respuesta
voy
a
dar
Я
отвечу
тебе:
Siempre
a
la
orden
de
don
mencho
Всегда
к
услугам
дона
Менчо.
Con
mi
apa
tres
siempre
al
millón
С
моим
отцом
Тресом
всегда
на
миллион,
Al
dos
pendiente
lo
esperamos
Двойку
ждем,
он
на
подходе.
Dos
letras
me
brindan
mi
clave
Две
буквы
дают
мне
мой
ключ,
Y
por
las
cuatro
ando
peleando
А
за
четыре
я
сражаюсь.
Mi
hermano
por
fin
regreso
Мой
брат
наконец
вернулся,
También
ha
vuelto
mi
cuñado
Также
вернулся
мой
шурин,
Y
mis
sobrinos
siempre
pilas
И
мои
племянники
всегда
начеку.
Entre
familia
nos
cuidamos
В
семье
мы
заботимся
друг
о
друге.
No
me
arrepiento
de
nada
Я
ни
о
чем
не
жалею,
Es
por
mi
familia
guerra
declarada
Ради
моей
семьи
объявлена
война.
Me
apodan
el
señor
miedo
Меня
зовут
сеньор
Страх,
Solo
quien
le
falta
el
respeto
a
don
mencho
Только
тот,
кто
не
уважает
дона
Менчо.
Mi
grupo
elite
a
la
orden
Моя
элитная
группа
к
твоим
услугам,
Mis
bravos
soldados,
valientes,
guerreros
Мои
бравые
солдаты,
храбрые
воины.
Somos
de
las
cuatro
letras
Мы
из
четырех
букв,
Soy
el
Doble
R
en
la
guerra
me
llevo
Я
— Doble
R,
на
войне
я
беру
верх.
Y
seguimos
de
frente,
si
señor
И
мы
продолжаем
идти
вперед,
да,
сеньора,
Entre
familia
la
unidad
В
семье
— единство,
La
unión
siempre
será
la
fuerza
Союз
всегда
будет
силой.
Aquí
somos
como
uno
solo
Здесь
мы
как
один,
Defendemos
las
cuatro
letras
Защищаем
четыре
буквы.
Para
los
mandos
mi
lealtad
Для
командования
моя
верность,
Mis
compañeros
hay
respeto
К
моим
товарищам
— уважение.
Pa
todos
los
brazos
armados
Всем
боевым
отрядам,
A
quien
respalda
el
señor
mencho
Которых
поддерживает
сеньор
Менчо.
Y
si
es
que
hablamos
de
amistad
И
если
говорить
о
дружбе,
Mi
mano
la
brindo
con
gusto
Я
с
радостью
протягиваю
руку.
Mi
san
Judas
Mi
devoción
Мой
Святой
Иуда
— моя
преданность,
A
Dios
y
a
el
les
debo
mucho
Богу
и
ему
я
многим
обязан.
Si
me
buscan
para
pelear
Если
ищете
меня
для
драки,
Sepan
que
tengo
un
buen
equipo
Знайте,
что
у
меня
хорошая
команда.
Aquí
somos
el
Grupo
Elite
y
puro
cartel
de
jalisco
Мы
— Элитная
Группа,
и
чистый
картель
Халиско.
Mi
grupo
elite,
mis
soldados
Моя
элитная
группа,
мои
солдаты,
Daríamos
la
vida
Мы
отдали
бы
жизнь
Por
el
señor
de
los
gallos
За
господина
петухов,
Por
sus
hijos,
por
la
empresa
За
его
детей,
за
предприятие.
Si
al
infierno
manda
ala
infierno
vamos
Если
в
ад
пошлет,
в
ад
и
пойдем.
Mi
padre
aun
me
hace
falta
Мне
все
еще
не
хватает
отца,
Y
sigo
extrañando
también
a
mi
hermano
И
я
также
продолжаю
скучать
по
брату.
Los
compañeros
caídos
y
a
los
prisioneros
Павшие
товарищи
и
заключенные
Jamás
serán
olvidados
Никогда
не
будут
забыты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Manuel Hernandez Olmedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.