Banda Brava - Para Toda la Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Brava - Para Toda la Vida




Para Toda la Vida
На всю жизнь
Échale brava!
Давай, Брава!
Es nuestro aniversario
Сегодня наша годовщина,
Y no podía faltar
И я не мог не
Hacerte mi regalo
Сделать тебе подарок,
Divildes en verdad
Ты поистине прекрасна.
Son unos cuantos versos
Это всего лишь несколько строк,
Donde quiero expresar
В которых я хочу выразить
Lo mucho que te amo
Как сильно я тебя люблю,
Porque eres para
Потому что ты для меня
lo más especial
Самая особенная.
Recuerdo aquel momento
Помню тот момент,
Cuando te conocí
Когда я встретил тебя,
Y en tan poquito tiempo
И за столь короткое время
Me enamore de ti
Влюбился в тебя.
Los años han pasado
Годы прошли,
No dejo de admirar
И я не перестаю восхищаться,
Que cada día me enamores
Как каждый день ты влюбляешь меня в себя
Con uno y mil detalles
Своими тысячами мелочей,
Que enbuces en verdad
Которые ты скрываешь.
Y aquí tienes mi amor
И вот моя любовь,
Pues siempre ha sido tuyo
Она всегда была твоей,
Porque eres para
Потому что ты для меня
Lo más bello del mundo
Самая красивая на свете,
Lo que siempre soñé
О чём я всегда мечтал,
Lo que quise tener
Что я хотел иметь,
A tu lado lo vivo
Рядом с тобой я живу этим.
Más allá de los años
Даже после всех лет,
Que nos queden de vida
Что нам осталось прожить,
Ver crecer nuestros hijos
Видеть, как растут наши дети,
Y que feliz seria
И как я был бы счастлив
Poder llegar a viejos
Дожить до старости
Y amarnos siempre, siempre
И любить тебя всегда, всегда,
Para toda la vida
На всю жизнь.
Te amo, Y lo que aquí te escribo
Я люблю тебя, и то, что я здесь написал,
Es poco comparado Para lo mucho que quisiera decirte
Это мало по сравнению с тем, как много я хотел бы тебе сказать.
Gracias por hacerme tan feliz!
Спасибо, что делаешь меня таким счастливым!
Échale brava!!!
Давай, Брава!!!
Y aquí tienes mi amor
И вот моя любовь,
Pues siempre ha sido tuyo
Она всегда была твоей,
Porque eres para
Потому что ты для меня
Lo más bello del mundo
Самая красивая на свете,
Lo que siempre soñé
О чём я всегда мечтал,
Lo que quise tener
Что я хотел иметь,
A tu lado lo vivo
Рядом с тобой я живу этим.
Más allá de los años
Даже после всех лет,
Que nos queden de vida
Что нам осталось прожить,
Ver crecer nuestros hijos
Видеть, как растут наши дети,
Y que feliz seria
И как я был бы счастлив
Poder llegar a viejos
Дожить до старости
Y amarnos siempre siempre
И любить тебя всегда, всегда,
Para toda la vida
На всю жизнь.





Writer(s): Jose Carlos Rodriguez Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.