Banda Brava - El Deivis - Andamos al Tiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Brava - El Deivis - Andamos al Tiro




El Deivis - Andamos al Tiro
El Deivis - And We're Ready
Ahí le va mi compa Deyvis
Here's my pal Deyvis
Y ahí agua pa que tomen
And there's water for you to drink
Y échale brava!!
And let's play it loud, baby!
Bien al tiro y firmes ando en la empresa
I'm always on the lookout and standing firm in the business
A la orden del patrón
At the boss's command
Soy el Deyvis me presento
I'm Deyvis, let me introduce myself
Mucho me ha costado salir adelante
It's taken me a lot to get ahead
Con gente muy importante
With very important people
De alto rango de respeto
High-ranking and well-respected
Una dama aquí a mi lado
A lady here by my side
La que me lleva las cuentas
The one who handles my accounts
Ella es mi brazo derecho
She's my right-hand woman
Compa rayo usted sabe Que andamos uno
Compa Rayo, you know we're one and the same
Un saludo para el cito Que al millón esta con uno
A greeting to Cito, who's always with us
Halla por las brechas nos ven equipados
They see us all geared up through the ravines
Mi san juditas al pecho El que nos cuida de todo
My Saint Judas on my chest, the one who protects us from everything
Cruzando cerros y arroyos Con el compa
Crossing hills and streams with my pal
Jordi y el chino En las cuatri echando lodo
Jordi and Chino throwing mud in the four-wheelers
En buena troca con los vidrios bien oscuros
In a nice truck with tinted windows
Ruleteando por el charco Bien vestido y buena ropa
Cruising around in style, well-dressed and wearing nice clothes
Este dato no lo paso por alto Me
I can't leave this out: I
Fascinan las mujeres Buchanitas en las rocas
Am fascinated by women, Buchanan's on the rocks
Yo soy gente con la gente Y en lo que se
I'm a people person, and if I
Pueda servirle Saben que aquí estoy presente
Can be of any help, you know I'm here
"Y eso es todo pariente, es toro dijo la vaca
"And that's it, my friend, it's a bull, said the cow
Échale brava
Let's play it loud, baby
Pocas veces me van a ver en los antros
You'll rarely see me in nightclubs
Me gusta ser reservado
I like to keep a low profile
En esto hay que ser discretos
Discretion is key in this business
Los fierros uno de mis mayores gustos
Guns are one of my biggest pleasures
Las tengo por si la ocupo Para no hacer largo el cuento
I have them in case I need them, to keep the story short
Una esmith para accionarme Y una
A Smith for action and a
Browning la prietita Esa no puede faltarme
Browning, the little black one, I can't live without it
No presumo de ser un hombre violento
I don't claim to be a violent man
Pero si pone la orden en caliente estoy atento
But if the order is given, I'm ready for action
Al 2-20 siempre estoy con la peblada No me
At 2-20 I'm always with the gang. I don't
Gustan los problemas Pero si hay se los contesto
Like problems, but if there are any, I'll deal with them
Aquí estoy en la jugada Hay que dar
I'm here in the game. We have to give
Siempre la cara Nunca se olviden de eso
Our best at all times, don't you forget it
Los negocios cada vez se van parriba
Business is getting better and better
Gracias le doy a mi dios Por bendecir esta vida
Thanks to my God for blessing this life
Mis hijos los que llevo en mi corazón
My children, I carry them in my heart
Saben que los quiero un chingo y a todita mi familia
They know I love them a lot, and all my family
Soy el deyvis me despido hay les dejo mi corrido Ya dije lo que quería
I'm Deyvis, I'm taking my leave. There you have my song. I've said what I wanted to say
Sírvanme otra de Buchanan Que toque
Pour me another Buchanan's, let's get the party started
La banda brava Hay que disfrutar la vida
Banda Brava, let's enjoy life
Y ay ahí agua!
And there's water!





Writer(s): Ernesto Toscano Amaral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.