Banda Brava - El Guacho (7-7) - traduction des paroles en allemand

El Guacho (7-7) - Banda Bravatraduction en allemand




El Guacho (7-7)
Der Junge (7-7)
Soy el hijo menor de don chelo
Ich bin der jüngste Sohn von Don Chelo
Traigo escuela del jefe el más grande
Ich komme aus der Schule des größten Chefs
El mayor también de puente grande
Der Größte auch aus Puente Grande
Gran ejemplo como el no habrá nadie
Ein großes Vorbild, wie ihn wird es niemanden geben
Desde el cielo me cuida mi padre
Vom Himmel aus passt mein Vater auf mich auf
Y en la tierra me cuida mi madre
Und auf der Erde passt meine Mutter auf mich auf
Pues la vida a ellos yo se las debo
Denn das Leben verdanke ich ihnen
Solo Dios sabe a que me refiero
Nur Gott weiß, was ich meine
Carnal chavo la fe no perdemos
Bruder Chavo, wir verlieren den Glauben nicht
Yo que algún día vamos a vernos
Ich weiß, dass wir uns eines Tages sehen werden
Tus regaños los echo de menos
Deine Zurechtweisungen vermisse ich
En mi mente como te recuerdo
In meinen Gedanken, wie ich mich an dich erinnere
Y aunque muchas cosas han cambiado
Und obwohl sich viele Dinge geändert haben
Mi apa nos dejó bien preparados
Mein Vater hat uns gut vorbereitet hinterlassen
Quien dijo que esto aquí se acabado
Wer hat gesagt, dass dies hier vorbei ist?
Sigue activo fuerte su legado
Sein Vermächtnis bleibt stark aktiv
Algo que deben saber
Etwas, das ihr wissen solltet
Aquí hay Guacho para rato
Guacho gibt es noch für eine Weile
Caballones de muy buena clase
Pferde von sehr guter Klasse
Un ibero el ratón pa montarse
Ein Iberer, 'die Maus', zum Reiten
Que le pongan silla de diamantes
Man soll ihm einen Sattel aus Diamanten auflegen
Me gusta verlo bien elegante
Ich sehe ihn gerne sehr elegant
Con mi super cachas de san judas
Mit meiner Super mit Griffschalen von San Judas
38 llevo en la cintura
Eine 38er trage ich am Gürtel
De oro intacto la traigo brillando
Aus reinem Gold, ich trage sie glänzend
Si se ocupa al gatillo jalamos
Wenn es nötig ist, ziehen wir den Abzug
Jugar gallos como me fascina
Hahnenkämpfe, wie mich das fasziniert
Los plateados patas amarillas
Die Silbrigen mit gelben Beinen
Arrancones y la adrenalina
Beschleunigungsrennen und das Adrenalin
Legendaria esencia deportiva
Legendäre sportliche Essenz
Un GTR Nissan en la pista
Ein Nissan GTR auf der Strecke
Rugiendo cuando lo ven de prisa
Brüllend, wenn sie ihn vorbeirasen sehen
El fut bol también es de mis gusto
Fußball gehört auch zu meinen Vorlieben
Simplemente han de saber
Ihr sollt einfach wissen
Que la vida yo disfruto
Dass ich das Leben genieße
Con mi hermano Tolin aquí andamos
Mit meinem Bruder Tolin sind wir hier unterwegs
Del padrino traemos el respaldo
Vom Paten haben wir die Unterstützung
Hay respeto señor de los gallos
Respekt, Herr der Hähne
Para el rojo usted sabe cuñado
Für den Roten, Sie wissen es, Schwager
Por la sierra nos ven enfierrados
In der Sierra sieht man uns bewaffnet
Por la perla y por otros estados
In 'La Perla' und in anderen Staaten
Cambiamos de carro a cada rato
Wir wechseln ständig das Auto
Para darme mis lujos trabajo
Um mir meinen Luxus zu leisten, arbeite ich
7-7 escudo q portamos
7-7, das Schild, das wir tragen
El equipo sigue bien blindado
Das Team bleibt gut gepanzert
Un saludo para mis hermanas
Ein Gruß an meine Schwestern
Apa viera como se le extraña
Vater, wenn du sehen könntest, wie sehr du vermisst wirst
Nunca asimilare su partida
Ich werde deinen Abschied nie verarbeiten
Bien marcada dejaste mi vida
Du hast mein Leben tief geprägt
Mi motor es toda mi familia
Mein Motor ist meine ganze Familie
Joni jamás aquí se te olvida
Joni, hier wirst du niemals vergessen
Mientras viva peleare
Solange ich lebe, werde ich kämpfen
Aquí hay guacho para rato
Guacho gibt es noch für eine Weile





Writer(s): Ernesto Toscano Amaral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.