Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Guacho (7-7)
Der Junge (7-7)
Soy
el
hijo
menor
de
don
chelo
Ich
bin
der
jüngste
Sohn
von
Don
Chelo
Traigo
escuela
del
jefe
el
más
grande
Ich
komme
aus
der
Schule
des
größten
Chefs
El
mayor
también
de
puente
grande
Der
Größte
auch
aus
Puente
Grande
Gran
ejemplo
como
el
no
habrá
nadie
Ein
großes
Vorbild,
wie
ihn
wird
es
niemanden
geben
Desde
el
cielo
me
cuida
mi
padre
Vom
Himmel
aus
passt
mein
Vater
auf
mich
auf
Y
en
la
tierra
me
cuida
mi
madre
Und
auf
der
Erde
passt
meine
Mutter
auf
mich
auf
Pues
la
vida
a
ellos
yo
se
las
debo
Denn
das
Leben
verdanke
ich
ihnen
Solo
Dios
sabe
a
que
me
refiero
Nur
Gott
weiß,
was
ich
meine
Carnal
chavo
la
fe
no
perdemos
Bruder
Chavo,
wir
verlieren
den
Glauben
nicht
Yo
sé
que
algún
día
vamos
a
vernos
Ich
weiß,
dass
wir
uns
eines
Tages
sehen
werden
Tus
regaños
los
echo
de
menos
Deine
Zurechtweisungen
vermisse
ich
En
mi
mente
como
te
recuerdo
In
meinen
Gedanken,
wie
ich
mich
an
dich
erinnere
Y
aunque
muchas
cosas
han
cambiado
Und
obwohl
sich
viele
Dinge
geändert
haben
Mi
apa
nos
dejó
bien
preparados
Mein
Vater
hat
uns
gut
vorbereitet
hinterlassen
Quien
dijo
que
esto
aquí
se
acabado
Wer
hat
gesagt,
dass
dies
hier
vorbei
ist?
Sigue
activo
fuerte
su
legado
Sein
Vermächtnis
bleibt
stark
aktiv
Algo
que
deben
saber
Etwas,
das
ihr
wissen
solltet
Aquí
hay
Guacho
para
rato
Guacho
gibt
es
noch
für
eine
Weile
Caballones
de
muy
buena
clase
Pferde
von
sehr
guter
Klasse
Un
ibero
el
ratón
pa
montarse
Ein
Iberer,
'die
Maus',
zum
Reiten
Que
le
pongan
silla
de
diamantes
Man
soll
ihm
einen
Sattel
aus
Diamanten
auflegen
Me
gusta
verlo
bien
elegante
Ich
sehe
ihn
gerne
sehr
elegant
Con
mi
super
cachas
de
san
judas
Mit
meiner
Super
mit
Griffschalen
von
San
Judas
38
llevo
en
la
cintura
Eine
38er
trage
ich
am
Gürtel
De
oro
intacto
la
traigo
brillando
Aus
reinem
Gold,
ich
trage
sie
glänzend
Si
se
ocupa
al
gatillo
jalamos
Wenn
es
nötig
ist,
ziehen
wir
den
Abzug
Jugar
gallos
como
me
fascina
Hahnenkämpfe,
wie
mich
das
fasziniert
Los
plateados
patas
amarillas
Die
Silbrigen
mit
gelben
Beinen
Arrancones
y
la
adrenalina
Beschleunigungsrennen
und
das
Adrenalin
Legendaria
esencia
deportiva
Legendäre
sportliche
Essenz
Un
GTR
Nissan
en
la
pista
Ein
Nissan
GTR
auf
der
Strecke
Rugiendo
cuando
lo
ven
de
prisa
Brüllend,
wenn
sie
ihn
vorbeirasen
sehen
El
fut
bol
también
es
de
mis
gusto
Fußball
gehört
auch
zu
meinen
Vorlieben
Simplemente
han
de
saber
Ihr
sollt
einfach
wissen
Que
la
vida
yo
disfruto
Dass
ich
das
Leben
genieße
Con
mi
hermano
Tolin
aquí
andamos
Mit
meinem
Bruder
Tolin
sind
wir
hier
unterwegs
Del
padrino
traemos
el
respaldo
Vom
Paten
haben
wir
die
Unterstützung
Hay
respeto
señor
de
los
gallos
Respekt,
Herr
der
Hähne
Para
el
rojo
usted
sabe
cuñado
Für
den
Roten,
Sie
wissen
es,
Schwager
Por
la
sierra
nos
ven
enfierrados
In
der
Sierra
sieht
man
uns
bewaffnet
Por
la
perla
y
por
otros
estados
In
'La
Perla'
und
in
anderen
Staaten
Cambiamos
de
carro
a
cada
rato
Wir
wechseln
ständig
das
Auto
Para
darme
mis
lujos
trabajo
Um
mir
meinen
Luxus
zu
leisten,
arbeite
ich
7-7
escudo
q
portamos
7-7,
das
Schild,
das
wir
tragen
El
equipo
sigue
bien
blindado
Das
Team
bleibt
gut
gepanzert
Un
saludo
para
mis
hermanas
Ein
Gruß
an
meine
Schwestern
Apa
viera
como
se
le
extraña
Vater,
wenn
du
sehen
könntest,
wie
sehr
du
vermisst
wirst
Nunca
asimilare
su
partida
Ich
werde
deinen
Abschied
nie
verarbeiten
Bien
marcada
dejaste
mi
vida
Du
hast
mein
Leben
tief
geprägt
Mi
motor
es
toda
mi
familia
Mein
Motor
ist
meine
ganze
Familie
Joni
jamás
aquí
se
te
olvida
Joni,
hier
wirst
du
niemals
vergessen
Mientras
viva
peleare
Solange
ich
lebe,
werde
ich
kämpfen
Aquí
hay
guacho
para
rato
Guacho
gibt
es
noch
für
eine
Weile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Toscano Amaral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.