Paroles et traduction Banda Brava - El Guacho (7-7)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Guacho (7-7)
The Guacho (7-7)
Soy
el
hijo
menor
de
don
chelo
I
am
the
youngest
son
of
Don
Chelo
Traigo
escuela
del
jefe
el
más
grande
I
come
from
the
school
of
the
chief,
the
greatest
El
mayor
también
de
puente
grande
My
eldest
brother
is
also
from
Puente
Grande
Gran
ejemplo
como
el
no
habrá
nadie
A
great
example
like
him,
there
will
be
none
Desde
el
cielo
me
cuida
mi
padre
From
heaven,
my
father
watches
over
me
Y
en
la
tierra
me
cuida
mi
madre
And
on
earth,
my
mother
takes
care
of
me
Pues
la
vida
a
ellos
yo
se
las
debo
Because
I
owe
my
life
to
them
Solo
Dios
sabe
a
que
me
refiero
Only
God
knows
what
I
mean
Carnal
chavo
la
fe
no
perdemos
Brother,
Chavo,
we
do
not
lose
faith
Yo
sé
que
algún
día
vamos
a
vernos
I
know
that
someday
we
will
see
each
other
again
Tus
regaños
los
echo
de
menos
I
miss
your
scolding
En
mi
mente
como
te
recuerdo
In
my
mind,
I
remember
you
as
you
were
Y
aunque
muchas
cosas
han
cambiado
And
although
many
things
have
changed
Mi
apa
nos
dejó
bien
preparados
My
father
left
us
well
prepared
Quien
dijo
que
esto
aquí
se
acabado
Who
said
that
this
is
over
here
Sigue
activo
fuerte
su
legado
His
legacy
is
still
strong
and
active
Algo
que
deben
saber
Something
you
should
know
Aquí
hay
Guacho
para
rato
There's
Guacho
here
for
a
long
time
Caballones
de
muy
buena
clase
Horses
of
very
good
class
Un
ibero
el
ratón
pa
montarse
An
Ibero,
the
mouse,
to
ride
Que
le
pongan
silla
de
diamantes
Let
them
put
a
diamond
saddle
on
him
Me
gusta
verlo
bien
elegante
I
like
to
see
him
looking
very
elegant
Con
mi
super
cachas
de
san
judas
With
my
super
medal
of
San
Judas
38
llevo
en
la
cintura
I
carry
a
38
in
my
belt
De
oro
intacto
la
traigo
brillando
I
wear
it
in
intact
gold,
shining
Si
se
ocupa
al
gatillo
jalamos
If
it's
needed,
we'll
pull
the
trigger
Jugar
gallos
como
me
fascina
I
love
playing
roosters
Los
plateados
patas
amarillas
The
silver
ones
with
yellow
legs
Arrancones
y
la
adrenalina
Drag
racing
and
the
adrenaline
Legendaria
esencia
deportiva
Legendary
essence
of
sport
Un
GTR
Nissan
en
la
pista
A
Nissan
GTR
on
the
track
Rugiendo
cuando
lo
ven
de
prisa
Roaring
when
they
see
it
in
a
hurry
El
fut
bol
también
es
de
mis
gusto
Football
is
also
one
of
my
tastes
Simplemente
han
de
saber
You
just
have
to
know
Que
la
vida
yo
disfruto
That
I
enjoy
life
Con
mi
hermano
Tolin
aquí
andamos
With
my
brother
Tolin,
we're
here
Del
padrino
traemos
el
respaldo
We
have
the
godfather's
support
Hay
respeto
señor
de
los
gallos
There's
respect,
sir,
for
the
roosters
Para
el
rojo
usted
sabe
cuñado
For
el
Rojo,
you
know,
brother-in-law
Por
la
sierra
nos
ven
enfierrados
Through
the
mountains,
they
see
us
armored
Por
la
perla
y
por
otros
estados
Through
La
Perla
and
other
states
Cambiamos
de
carro
a
cada
rato
We
change
cars
all
the
time
Para
darme
mis
lujos
trabajo
I
work
to
give
myself
my
luxuries
7-7
escudo
q
portamos
7-7,
the
shield
we
carry
El
equipo
sigue
bien
blindado
The
team
is
still
well
protected
Un
saludo
para
mis
hermanas
Greetings
to
my
sisters
Apa
viera
como
se
le
extraña
Father,
you
would
have
seen
how
much
you
are
missed
Nunca
asimilare
su
partida
I
will
never
come
to
terms
with
his
departure
Bien
marcada
dejaste
mi
vida
My
life
is
well
marked
by
you
Mi
motor
es
toda
mi
familia
My
family
is
my
engine
Joni
jamás
aquí
se
te
olvida
Joni,
you
are
never
forgotten
here
Mientras
viva
peleare
As
long
as
I
live,
I
will
fight
Aquí
hay
guacho
para
rato
There's
Guacho
here
for
a
long
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Toscano Amaral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.