Banda Brava - El Guacho (7-7) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Brava - El Guacho (7-7)




El Guacho (7-7)
The Guacho (7-7)
Soy el hijo menor de don chelo
I am the youngest son of Don Chelo
Traigo escuela del jefe el más grande
I come from the school of the chief, the greatest
El mayor también de puente grande
My eldest brother is also from Puente Grande
Gran ejemplo como el no habrá nadie
A great example like him, there will be none
Desde el cielo me cuida mi padre
From heaven, my father watches over me
Y en la tierra me cuida mi madre
And on earth, my mother takes care of me
Pues la vida a ellos yo se las debo
Because I owe my life to them
Solo Dios sabe a que me refiero
Only God knows what I mean
Carnal chavo la fe no perdemos
Brother, Chavo, we do not lose faith
Yo que algún día vamos a vernos
I know that someday we will see each other again
Tus regaños los echo de menos
I miss your scolding
En mi mente como te recuerdo
In my mind, I remember you as you were
Y aunque muchas cosas han cambiado
And although many things have changed
Mi apa nos dejó bien preparados
My father left us well prepared
Quien dijo que esto aquí se acabado
Who said that this is over here
Sigue activo fuerte su legado
His legacy is still strong and active
Algo que deben saber
Something you should know
Aquí hay Guacho para rato
There's Guacho here for a long time
Caballones de muy buena clase
Horses of very good class
Un ibero el ratón pa montarse
An Ibero, the mouse, to ride
Que le pongan silla de diamantes
Let them put a diamond saddle on him
Me gusta verlo bien elegante
I like to see him looking very elegant
Con mi super cachas de san judas
With my super medal of San Judas
38 llevo en la cintura
I carry a 38 in my belt
De oro intacto la traigo brillando
I wear it in intact gold, shining
Si se ocupa al gatillo jalamos
If it's needed, we'll pull the trigger
Jugar gallos como me fascina
I love playing roosters
Los plateados patas amarillas
The silver ones with yellow legs
Arrancones y la adrenalina
Drag racing and the adrenaline
Legendaria esencia deportiva
Legendary essence of sport
Un GTR Nissan en la pista
A Nissan GTR on the track
Rugiendo cuando lo ven de prisa
Roaring when they see it in a hurry
El fut bol también es de mis gusto
Football is also one of my tastes
Simplemente han de saber
You just have to know
Que la vida yo disfruto
That I enjoy life
Con mi hermano Tolin aquí andamos
With my brother Tolin, we're here
Del padrino traemos el respaldo
We have the godfather's support
Hay respeto señor de los gallos
There's respect, sir, for the roosters
Para el rojo usted sabe cuñado
For el Rojo, you know, brother-in-law
Por la sierra nos ven enfierrados
Through the mountains, they see us armored
Por la perla y por otros estados
Through La Perla and other states
Cambiamos de carro a cada rato
We change cars all the time
Para darme mis lujos trabajo
I work to give myself my luxuries
7-7 escudo q portamos
7-7, the shield we carry
El equipo sigue bien blindado
The team is still well protected
Un saludo para mis hermanas
Greetings to my sisters
Apa viera como se le extraña
Father, you would have seen how much you are missed
Nunca asimilare su partida
I will never come to terms with his departure
Bien marcada dejaste mi vida
My life is well marked by you
Mi motor es toda mi familia
My family is my engine
Joni jamás aquí se te olvida
Joni, you are never forgotten here
Mientras viva peleare
As long as I live, I will fight
Aquí hay guacho para rato
There's Guacho here for a long time





Writer(s): Ernesto Toscano Amaral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.