Banda Brava - Sembrando Respeto (El Agarre) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Brava - Sembrando Respeto (El Agarre)




Sembrando Respeto (El Agarre)
Sowing Respect (The Grip)
Y esta es la banda brava de José Carlos Rodrigues
And this is the wild band of José Carlos Rodrigues
y su chelinon compa échale brava...
And his chelínon, buddy, let's go hard...
El grupo de choque bajo una mañana
The shock group under an early morning
De lo alto del cerro la orden fue clara
From the top of the hill the order was clear
Les dijo el gallero vallan den con ellos
The cockfighter told them, go and catch them
Que sientan el power no tengan piedad
Let them feel the power, have no mercy
Rastreando el blanco se adentran al monte
Tracking the target, they go deep into the forest
Caminan de día también por la noche
They walk during the day and also at night
Buscando las pistas encuentran la ruta
Searching for clues, they find the route
Veredas ocultas llegan al lugar
Hidden paths lead them to the place
Rompiendo el silencio
Breaking the silence
Invocaron la muerte
They invoked death
Por una tormenta
Through a storm
De plomo caliente
Of hot lead
Temblaba la tierra con los granadazos
The earth was trembling with the grenades
Las minis y el Barret se hicieron notar
The mini guns and the Barrett made their presence known
Era un mano a mano frente pecho a pecho
It was a one-on-one, chest to chest
Los de Tamaulipas y escoltas del mencho
The men from Tamaulipas and Mencho's bodyguards
Pero la buena estrategia
But the good strategy
Guerra con guerrilla
Guerrilla warfare
Marco la diferencia y la nueva gano
Made the difference and the new one won
y ahí hay agua pa que tomen échale brava...
And there's water for you to drink, let's get tough...
Desde su guarida preguntaba el jefe
From his hideout, the boss asked
Como anda la cosa como esta mi gente
How's it going, what's my people like
Solo dos heridos pero nada grabe
Only two wounded but nothing serious
La misión cumplimos ahí vamos pa atrás
We completed the mission, we're going back
El hombre contento pues volvió su raza
The man is happy because his people returned
Y de los contrarios hubo unas bajas
And from the enemies there were some casualties
Los que se escaparon tiraron las armas
Those who escaped threw away their weapons
El botín de guerra no podía faltar
The spoils of war could not be missing
Peleando no hay duda se siembra el respeto
There's no doubt that fighting sows respect
Y de los patrones cosechas apreció
And from the bosses, the harvest is appreciation
Al final de cuentas eso es lo que vale
In the end, that's what matters
Y en verdad motiva a un buen pistolero
And it really motivates a good gunman
Los deltas directos fueron a dar la vuelta
The deltas went straight to turn around
Y armando los premio por su buen trabajo
And preparing the rewards for their good work
Claro no hay mejor regalo para los muchachos
Of course, there's no better gift for these guys
Que la sonrisa en el rostro del capo se dibujo
Than the smile that the boss painted on his face





Writer(s): Jose Eduardo Montes Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.