Paroles et traduction Banda Calypso feat. Alberto Morenno - Agora Eu Não Sei - Ao Vivo
Agora Eu Não Sei - Ao Vivo
Now I Don't Know - Live
E
ele
foi
crescendo!
And
it
kept
growing!
E
se
transformou
nesse
ritmo
agora
ó!
And
it
transformed
into
this
rhythm
now,
oh!
Mais
gostoso,
mais
acelerado!
More
delicious,
more
accelerated!
Eu
não
acredito
não
I
can't
believe
it,
no
Que
você
esqueceu
de
mim...
That
you
forgot
about
me...
Eu
nunca
pude
imaginar
I
never
could
have
imagined
O
fim
do
nosso
amor...
The
end
of
our
love...
E
eu
gostava
tanto
assim
And
I
liked
you
so
much
Você
gostava
muito
mais
de
mim...
You
liked
me
much
more...
Agora
eu
não
sei
não!
Now
I
don't
know
no!
Eu
não
sei
não!
I
don't
know
no!
Eu
não
sei
não!
I
don't
know
no!
Se
é
verdade
que
o
primeiro
If
it's
true
that
the
first
Não
se
esquece
jamais
Is
never
forgotten
Eu
devo
está
escondidinho
I
must
be
hidden
No
seu
coração
ããão...
In
your
heart,
yeah...
Mas
você
não
me
olha
mais
But
you
don't
look
at
me
anymore
Não
me
dá
mais
atenção...
You
don't
pay
me
any
attention
anymore...
Agora
eu
não
sei
não!
Now
I
don't
know
no!
Eu
não
sei
não!
I
don't
know
no!
Eu
não
sei
não!
I
don't
know
no!
Acho
que
perdi
o
seu
amor...
I
think
I've
lost
your
love...
E
não
sei
mais
como
encontrar...
I
don't
know
how
to
find
it
anymore...
Como
é
complicado
How
complicated
it
is
A
gente
amar...
For
us
to
love...
Eu
gostei
demais
do
teu
calor...
I
liked
your
warmth
too
much...
Eu
curti
demais
o
teu
sabor...
I
enjoyed
your
flavor
too
much...
Agora
eu
não
sei
não!
Now
I
don't
know
no!
Eu
não
sei
não!
I
don't
know
no!
Agora
eu
não
sei
não!
Now
I
don't
know
no!
Eu
não
sei
não!
I
don't
know
no!
Não
sei
não!
I
don't
know
no!
E
chega
ele!
And
there
he
comes!
Pra
inovar
cada
vez
mais!
To
innovate
more
and
more!
Meu
amigo,
Alberto
Morenno!
My
friend,
Alberto
Morenno!
Boa
noite
Joelma!
Good
evening,
Joelma!
Boa
noite
Calypso!
Good
evening,
Calypso!
Boa
noite
Pará!
Good
evening,
Pará!
Eu
não
acredito
não
I
can't
believe
it,
no
Que
você
esqueceu
de
mim...
That
you
forgot
about
me...
Nunca
pude
imaginar
Never
could
have
imagined
O
fim
do
nosso
amor...
The
end
of
our
love...
Se
eu
gostava
tanto
assim
If
I
liked
you
so
much
Você
gostava
muito
mais
de
mim...
You
liked
me
much
more...
Agora
eu
não
sei
não!
Now
I
don't
know
no!
Eu
não
sei
não!
I
don't
know
no!
Eu
não
sei
não!
I
don't
know
no!
Se
é
verdade
que
o
primeiro
If
it's
true
that
the
first
Não
se
esquece
jamais...
Is
never
forgotten...
Eu
devo
está
escondidinho
I
must
be
hidden
No
seu
coraçããããão...
In
your
heaaaaart...
Mas
você
não
me
olha
mais
But
you
don't
look
at
me
anymore
Não
me
dá
mais
atenção...
You
don't
pay
me
any
attention
anymore...
Agora
eu
não
sei
não!
Now
I
don't
know
no!
Eu
não
sei
não!
I
don't
know
no!
Eu
não
sei
não!
I
don't
know
no!
Acho
que
perdi
o
seu
amor...
I
think
I've
lost
your
love...
E
não
sei
mais
como
encontrar...
I
don't
know
how
to
find
it
anymore...
Como
é
complicado
How
complicated
it
is
A
gente
amar...
For
us
to
love...
Eu
gostei
demais
do
teu
calor...
I
liked
your
warmth
too
much...
Eu
curti
demais
o
teu
sabor...
I
enjoyed
your
flavor
too
much...
Agora
eu
não
sei
não!
Now
I
don't
know
no!
Eu
não
sei
não!
I
don't
know
no!
Alberto
Morenno!
Alberto
Morenno!
Agora
eu
não
sei
não!
Now
I
don't
know
no!
Eu
não
sei
não!
I
don't
know
no!
(Não
sei
não!)
Calypso!
(I
don't
know
no!)
Calypso!
Agora
eu
não
sei
não!
Now
I
don't
know
no!
Eu
não
sei
não!
I
don't
know
no!
Agora
eu
não
sei
não!
Now
I
don't
know
no!
Eu
não
sei
não!
I
don't
know
no!
Quem
tá
feliz
dá
um
gritão!
Whoever's
happy,
shout
out!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.