Banda Calypso - A Chave Perdida - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Calypso - A Chave Perdida - Ao Vivo




A Chave Perdida - Ao Vivo
A Chave Perdida - Live
faz tanto tempo
It’s been such a long time
Que você se foi
Since you’ve been gone
Mas ainda sinto
But I still feel
Tua falta aqui
Your absence here
Porque eu não consigo
Because I can’t
Te esquecer...
Forget you...
Oh, baby!
Oh, baby!
Você ficou preso
You’re stuck
No meu coração
In my heart
Feito tatuagem
Like a tattoo
Uma desilusão
A disappointment
A me machucar
That’s hurting me
E me fazer sofrer
And making me suffer
Por isso preciso
That’s why I need
Amor te esquecer
To forget you
Eu preciso te esquecer...
I need to forget you...
Encontrar alguém
Find someone
Que ocupe seu lugar
To take your place
Que me faça te esquecer
To make me forget you
E superar
And overcome
Essa dor que queima
This pain that burns
No meu coração...
In my heart...
Preciso encontrar a saída
I need to find an exit
A chave perdida
The lost key
Fugir dessa solidão...
Escape this loneliness...
A vida é muito bonita
Life is too beautiful
Viver sem saída...
To live without an exit...
Não vale a pena, não...
It’s not worth it
Não vale a pena, não...
It’s not worth it
Encontrar alguém
Find someone
Que ocupe seu lugar
To take your place
Que me faça te esquecer
To make me forget you
E superar
And overcome
Essa dor que queima
This pain that burns
No meu coração...
In my heart...
Preciso encontrar a saída
I need to find an exit
A chave perdida
The lost key
Fugir dessa solidão...
Escape this loneliness...
A vida é muito bonita
Life is too beautiful
Viver sem saída...
To live without an exit...
Não vale a pena, não...
It’s not worth it, no...
Preciso encontrar a saída
I need to find an exit
A chave perdida
The lost key
Fugir dessa solidão...
Escape this loneliness...
A vida é muito bonita
Life is too beautiful
Viver sem saída...
To live without an exit...
Não vale a pena, não...
It’s not worth it
Não vale a pena, não...
It’s not worth it
(Não vale a pena)
(It's not worth it)
Não vale a pena, não...
It’s not worth it
(Não vale a pena)
(It's not worth it)
Não vale a pena, nããããããão...
It’s not worth it, noooooooo...





Writer(s): Edilson Morenno, Glayse Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.