Banda Calypso - A Chave Perdida - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Calypso - A Chave Perdida - Ao Vivo




A Chave Perdida - Ao Vivo
Потерянный ключ - Концертная запись
faz tanto tempo
Так много времени прошло
Que você se foi
С тех пор, как ты ушел
Mas ainda sinto
Но я всё ещё чувствую
Tua falta aqui
Твою нехватку здесь
Porque eu não consigo
Потому что я не могу
Te esquecer...
Тебя забыть...
Oh, baby!
О, милый!
Você ficou preso
Ты застрял
No meu coração
В моем сердце
Feito tatuagem
Словно татуировка
Uma desilusão
Одно разочарование
A me machucar
Причиняющая мне боль
E me fazer sofrer
И заставляющая меня страдать
Por isso preciso
Поэтому мне нужно
Amor te esquecer
Любимый, забыть тебя
Eu preciso te esquecer...
Мне нужно тебя забыть...
Encontrar alguém
Найти кого-то
Que ocupe seu lugar
Кто займет твое место
Que me faça te esquecer
Кто заставит меня тебя забыть
E superar
И преодолеть
Essa dor que queima
Эту жгучую боль
No meu coração...
В моем сердце...
Preciso encontrar a saída
Мне нужно найти выход
A chave perdida
Потерянный ключ
Fugir dessa solidão...
Сбежать от этого одиночества...
A vida é muito bonita
Жизнь так прекрасна
Viver sem saída...
Жить без выхода...
Não vale a pena, não...
Это того не стоит, нет...
Não vale a pena, não...
Это того не стоит, нет...
Encontrar alguém
Найти кого-то
Que ocupe seu lugar
Кто займет твое место
Que me faça te esquecer
Кто заставит меня тебя забыть
E superar
И преодолеть
Essa dor que queima
Эту жгучую боль
No meu coração...
В моем сердце...
Preciso encontrar a saída
Мне нужно найти выход
A chave perdida
Потерянный ключ
Fugir dessa solidão...
Сбежать от этого одиночества...
A vida é muito bonita
Жизнь так прекрасна
Viver sem saída...
Жить без выхода...
Não vale a pena, não...
Это того не стоит, нет...
Preciso encontrar a saída
Мне нужно найти выход
A chave perdida
Потерянный ключ
Fugir dessa solidão...
Сбежать от этого одиночества...
A vida é muito bonita
Жизнь так прекрасна
Viver sem saída...
Жить без выхода...
Não vale a pena, não...
Это того не стоит, нет...
Não vale a pena, não...
Это того не стоит, нет...
(Não vale a pena)
(Это того не стоит)
Não vale a pena, não...
Это того не стоит, нет...
(Não vale a pena)
(Это того не стоит)
Não vale a pena, nããããããão...
Это того не стооооооит, нет...





Writer(s): Edilson Morenno, Glayse Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.