Paroles et traduction Banda Calypso - Bye - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye - Ao Vivo
Прощай - Живое выступление
Me
submeto
a
viver
com
você
Я
подчиняюсь
жизни
с
тобой,
Porque
me
acostumei
assim
Потому
что
привыкла
так.
É
tão
difícil
não
consigo
entender
Так
сложно,
не
могу
понять,
Porque
ainda
estou
assim
Почему
я
всё
ещё
с
тобой.
Você
sempre
sai,
não
diz
onde
vai
Ты
всегда
уходишь,
не
говоришь
куда,
E
ficam
mil
perguntas
na
cabeça
И
в
голове
остаются
тысячи
вопросов.
E
você
não
tá
nem
aí
А
тебе
всё
равно,
Nem
lembra
de
mim
Ты
даже
не
вспоминаешь
обо
мне.
A
nossa
relação
é
faz
de
conta
Наши
отношения
— это
просто
игра,
Não
dá
mais
pra
mim
Я
больше
так
не
могу.
Bye
bye
bye,
vai
vai
vai
Прощай,
прощай,
прощай,
уходи,
уходи,
уходи,
Esqueça
meu
nome
Забудь
моё
имя,
Esqueça
que
existo
Забудь,
что
я
существую,
E
me
deixe
em
paz
И
оставь
меня
в
покое.
Não
te
quero
mais
Я
тебя
больше
не
хочу.
Bye
bye
bye,
vai
vai
vai
Прощай,
прощай,
прощай,
уходи,
уходи,
уходи,
Esqueça
meu
nome
Забудь
моё
имя,
Esqueça
que
existo
Забудь,
что
я
существую,
E
me
deixe
em
paz
И
оставь
меня
в
покое.
Não
te
quero
mais
Я
тебя
больше
не
хочу.
Me
submeto
a
viver
com
você
Я
подчиняюсь
жизни
с
тобой,
Porque
me
acostumei
assim
Потому
что
привыкла
так.
É
tão
difícil
não
consigo
entender
Так
сложно,
не
могу
понять,
Porque
ainda
estou
assim
Почему
я
всё
ещё
с
тобой.
Você
sempre
sai,
não
diz
onde
vai
Ты
всегда
уходишь,
не
говоришь
куда,
E
ficam
mil
perguntas
na
cabeça
И
в
голове
остаются
тысячи
вопросов.
E
você
não
tá
nem
aí
А
тебе
всё
равно,
Nem
lembra
de
mim
Ты
даже
не
вспоминаешь
обо
мне.
A
nossa
relação
é
faz
de
conta
Наши
отношения
— это
просто
игра,
Não
dá
mais
pra
mim
Я
больше
так
не
могу.
Bye
bye
bye,
vai
vai
vai
Прощай,
прощай,
прощай,
уходи,
уходи,
уходи,
Esqueça
meu
nome
Забудь
моё
имя,
Esqueça
que
existo
Забудь,
что
я
существую,
E
me
deixe
em
paz
И
оставь
меня
в
покое.
Não
te
quero
mais
Я
тебя
больше
не
хочу.
Bye
bye
bye,
vai
vai
vai
Прощай,
прощай,
прощай,
уходи,
уходи,
уходи,
Esqueça
meu
nome
Забудь
моё
имя,
Esqueça
que
existo
Забудь,
что
я
существую,
E
me
deixe
em
paz
И
оставь
меня
в
покое.
Não
te
quero
mais.
Я
тебя
больше
не
хочу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romero Lopes De Lima, Romulo Lopes De Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.