Paroles et traduction Banda Calypso - Chama Guerreira (feat. Edilson Santana & David Assayag) [Ao Vivo]
Chama Guerreira (feat. Edilson Santana & David Assayag) [Ao Vivo]
Зов воина (с участием Эдилсона Сантаны и Давида Ассаяга) [Концертная запись]
Passageiro
dessa
vida
Путник
этой
жизни,
Filho
de
Deus
sei
que
eu
sou
Сын
Божий,
знаю,
что
я
есть,
Vou
levando
a
minha
lida
Веду
свою
борьбу,
Nasci
pra
ser
vencedor
Рожден,
чтобы
быть
победителем.
Sou
menino
passarinho
Я
словно
птенчик,
Sou
da
tribo
do
amor
Я
из
племени
любви,
Sou
madeira
sou
do
Norte
Я
дерево,
я
с
Севера,
A
sorte
me
abençoou...
Удача
благословила
меня...
O
que
eu
mais
quero
dessa
vida
Чего
я
больше
всего
хочу
в
этой
жизни,
É
ver
meu
povo
feliz
cantar
Так
это
видеть,
как
мой
народ
счастливо
поет,
Ver
minha
nação
unida
Видеть
мою
нацию
единой,
O
mundo
inteiro
entoar
Весь
мир
подхватывает
песню.
Viva
a
paz
e
a
liberdade
Да
здравствует
мир
и
свобода,
Fraternidade
e
amor
Братство
и
любовь,
Caprichando
e
garantindo
Стараясь
и
добиваясь,
Vá
meu
povo
vencedor...
Вперед,
мой
народ-победитель...
Acende
a
chama
guerreira
Зажги
пламя
воина,
Pela
paz
e
pelo
amor
За
мир
и
за
любовь,
Valha
nação
passageira
Да
здравствует
нация
путников,
Vá
meu
povo
vencedor
Вперед,
мой
народ-победитель.
Acende
a
chama
guerreira
Зажги
пламя
воина,
Pela
paz
e
pelo
amor
За
мир
и
за
любовь,
Valha
nação
passageira
Да
здравствует
нация
путников,
Vá
meu
povo
vencedor...
Вперед,
мой
народ-победитель...
E
com
vocês
David
Assayag
e
Edilson
Santana!
А
с
вами
Давид
Ассаяг
и
Эдилсон
Сантана!
Brigado
Joelma!
As
grandes
vozes
da
Amazônia!
Valeu!
Chimbinha
valeu!
Спасибо,
Джоэлма!
Великие
голоса
Амазонии!
Ура!
Чимбинья,
спасибо!
Nós
e
o
Brasil
adoramos
vocês!
Мы
и
вся
Бразилия
обожаем
вас!
E
o
que
eu
mais
quero
dessa
vida
Чего
я
больше
всего
хочу
в
этой
жизни,
É
ver
meu
povo
feliz
cantar
Так
это
видеть,
как
мой
народ
счастливо
поет,
Ver
minha
nação
unida
Видеть
мою
нацию
единой,
O
mundo
inteiro
entoar
Весь
мир
подхватывает
песню.
Viva
a
paz
e
a
liberdade
Да
здравствует
мир
и
свобода,
Fraternidade
e
amor
Братство
и
любовь,
Caprichando
e
garantindo
Стараясь
и
добиваясь,
Vá
meu
povo
vencedor...
Вперед,
мой
народ-победитель...
Acende
a
chama
guerreira
Зажги
пламя
воина,
Pela
paz
e
pelo
amor
За
мир
и
за
любовь,
Valha
nação
passageira
Да
здравствует
нация
путников,
Vá
meu
povo
vencedor
Вперед,
мой
народ-победитель.
Acende
a
chama
guerreira
Зажги
пламя
воина,
Pela
paz
e
pelo
amor
За
мир
и
за
любовь,
Valha
nação
passageira
Да
здравствует
нация
путников,
Vá
meu
povo
vencedor...
Вперед,
мой
народ-победитель...
Buda,
Shalom,
Alah
Будда,
Шалом,
Аллах,
Hare
Krishna,
Jah
Харе
Кришна,
Джа,
Maomé,
Salomão,
Davi
Мухаммед,
Соломон,
Давид,
Kardec,
Xavier
Кардек,
Ксавье,
João
Paulo
já
Иоанн
Павел
уже,
Madre
Tereza
de
Calcutá
Мать
Тереза
из
Калькутты,
Saravá,
Amém,
Axé
Сарава,
Аминь,
Аксе,
Jesus
Cristo
pelo
o
amor
de
Deus...
Иисус
Христос
во
имя
любви
Божьей...
Acende
a
chama
guerreira
Зажги
пламя
воина,
Pela
paz
e
pelo
amor
За
мир
и
за
любовь,
Valha
nação
passageira
Да
здравствует
нация
путников,
Vá
meu
povo
vencedor
Вперед,
мой
народ-победитель.
Acende
a
chama
guerreira
Зажги
пламя
воина,
Pela
paz
e
pelo
amor
За
мир
и
за
любовь,
Valha
nação
passageira
Да
здравствует
нация
путников,
Vá
meu
povo
vencedor...
Вперед,
мой
народ-победитель...
Brigado
Manaus!
Спасибо,
Манаус!
Por
esses
talentos
incríveis!
За
эти
невероятные
таланты!
Vai
na
palma
da
mão!
Ловите
аплодисменты!
Valeu
Joelma!
Obrigado
por
tudo
aê!
Valeu!
Спасибо,
Джоэлма!
Спасибо
за
все!
Ура!
Banda
Calypso!
Banda
Calypso!
Grupo
de
dança
Nhoncó!
Muito
obrigado
meus
amores!
Танцевальная
группа
Ньонко!
Большое
спасибо,
мои
дорогие!
Foi
lindo
viu?
Parabéns
pra
vocês!
Это
было
прекрасно,
правда?
Поздравляю
вас!
Brigado
meu
amigo
Hudson!
Спасибо,
мой
друг
Хадсон!
Brigado
David!
Brigado
Edilson!
Спасибо,
Давид!
Спасибо,
Эдилсон!
Muito
obrigado
meus
amores!
Большое
спасибо,
мои
дорогие!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.