Paroles et traduction Banda Calypso - Eu Sonhei - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Sonhei - Ao Vivo
Мне приснилось - Концертная запись
Eu
sonhei
que
você
vinha
me
dizer
que
me
ama,
e
nada
vai
nos
separar
Мне
приснилось,
что
ты
пришел
сказать,
что
любишь
меня,
и
ничто
нас
не
разлучит,
Que
o
seu
amor
é
bem
maior
que
o
meu
Что
твоя
любовь
намного
сильнее
моей,
Que
você
jamais
vai
me
dizer
adeus
Что
ты
никогда
не
скажешь
мне
прощай,
E
que
a
doçura
dos
seus
beijos
você
guardou
pra
mim
И
что
сладость
своих
поцелуев
ты
хранил
для
меня.
Eu
sonhei
que
você
vinha
me
pegar
em
Мне
приснилось,
что
ты
пришел
взять
меня
на
Teus
braços
e
me
embalar
numa
canção
Руки,
убаюкать
песней
E
tirar
o
gosto
amargo
de
saber
И
избавить
от
горького
чувства,
Que
eu
acordo
sempre
longe
de
você
Что
я
всегда
просыпаюсь
вдали
от
тебя,
Porque
a
vida
não
tem
graça
quando
está
longe
de
mim
Потому
что
жизнь
теряет
краски,
когда
ты
далеко.
Meu
amor
está
tão
distante
Моя
любовь
так
далека,
Eu
queria
só
um
instante
com
você
Я
хотела
бы
хоть
на
мгновение
быть
с
тобой,
Viver
os
sonhos
que
eu
tenho
contigo
Пережить
сны,
которые
мне
снятся
о
тебе.
Eu
pensei
que
era
a
verdade
Я
думала,
что
это
правда,
Que
a
minha
felicidade
estava
aqui
Что
мое
счастье
было
здесь,
Mas
acordei
e
não
estás
mais
comigo
Но
я
проснулась,
а
тебя
уже
нет
рядом.
Meu
sonho
de
amor
Мой
сон
о
любви
Embaixo
do
meu
cobertor
Под
моим
одеялом
Abraço
o
travesseiro
e
penso
que
é
você
Я
обнимаю
подушку
и
представляю,
что
это
ты.
Eu
sofro
demais,
com
a
falta
que
você
me
faz
Я
очень
страдаю
от
того,
как
мне
тебя
не
хватает.
Abraço
o
travesseiro
e
penso
que
é
você
Обнимаю
подушку
и
представляю,
что
это
ты.
Meu
amor
está
tão
distante
Моя
любовь
так
далека,
Eu
queria
só
um
instante
com
você
Я
хотела
бы
хоть
на
мгновение
быть
с
тобой,
Viver
os
sonhos
que
eu
tenho
contigo
Пережить
сны,
которые
мне
снятся
о
тебе.
Eu
pensei
que
era
a
verdade
Я
думала,
что
это
правда,
Que
a
minha
felicidade
estava
aqui
Что
мое
счастье
было
здесь,
Mas
acordei
e
não
estás
mais
comigo.
Но
я
проснулась,
а
тебя
уже
нет
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivo Lima, Chrystian Da Silva Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.