Paroles et traduction Banda Calypso - Homem Perfeito (El Hombre Perfecto) (Ao Vivo)
Homem Perfeito (El Hombre Perfecto) (Ao Vivo)
Perfect Man (El Hombre Perfecto) (Live)
Quem
se
atreve
a
sequestrar
minha
tristeza
Who
dares
to
steal
my
sadness
Trazer-me
a
lua,
mil
estrelas
To
bring
me
the
moon,
a
thousand
stars
E
meus
beijos
despertar?
And
awaken
my
kisses?
Ai
quem
se
atreve
a
despertar
os
meus
desejos
Oh,
who
dares
to
awaken
my
desires
A
sufocar-me
com
teus
beijos
To
suffocate
me
with
your
kisses
Me
pegar
com
braços
fortes
To
take
me
in
strong
arms
E
levar-me
pra
dançar?
And
lead
me
to
dance?
Pedaço
de
esperança,
não
me
canso
de
esperar
A
piece
of
hope,
I
don't
tire
of
waiting
Esse
homem
perfeito
um
dia
chega
e
me
faz
prisioneira
That
perfect
man
will
come
one
day
and
make
me
a
prisoner
Numa
noite
de
estrelas
On
a
starry
night
Eu
tenho
tanto
amor
para
dar
I
have
so
much
love
to
give
Mas
todo
esse
sonho
dura
pouco,
pois
está
com
ela
But
this
dream
doesn't
last
long,
for
you're
with
her
Mas
sei
que
não
és
dela
But
I
know
you're
not
hers
Pois
um
verdadeiro
amor
sempre
volta
For
a
true
love
always
returns
E
eu
ainda
te
espero
And
I'm
still
waiting
for
you
Quem
pretende
a
ganhar
todo
o
meu
carinho
Who
intends
to
win
all
my
affection
Andar
pra
sempre
em
meu
caminho
To
walk
forever
in
my
path
E
se
perder
de
tanto
amar?
And
get
lost
because
of
so
much
love?
Ai
quem
me
entenda
Oh,
who
understands
me
E
me
encha
de
alegria
And
fills
me
with
joy
Que
se
entregue
noite
e
dia
Who
surrenders
night
and
day
E
não
me
deixes
solitária,
And
doesn't
leave
me
alone
Sem
seus
beijos,
sem
me
amar
Without
your
kisses,
without
loving
me
Por
esse
homem
não
me
canso
de
esperar
I
don't
tire
of
waiting
for
that
man
Esse
homem
perfeito
um
dia
chega
e
me
faz
prisioneira
That
perfect
man
will
come
one
day
and
make
me
a
prisoner
Numa
noite
de
estrelas
On
a
starry
night
Eu
tenho
tanto
amor
para
dar
I
have
so
much
love
to
give
Mas
todo
esse
sonho
dura
pouco,
pois
está
com
ela
But
this
dream
doesn't
last
long,
for
you're
with
her
Mas
sei
que
não
és
dela
But
I
know
you're
not
hers
Pois
o
verdadeiro
amor
sempre
volta
For
true
love
always
returns
Mas
todo
esse
sonho
dura
pouco,
pois
está
com
ela
But
this
dream
doesn't
last
long,
for
you're
with
her
Mas
sei
que
não
és
dela
But
I
know
you're
not
hers
Pois
o
verdadeiro
amor
sempre
volta
For
true
love
always
returns
"Homem
perfeito,
onde
estás?
"Perfect
man,
where
are
you?
Quero
conhecer-te..."
I
want
to
meet
you..."
Esse
homem
te
quer,
That
man
wants
you
Está
perdido,
escondido.
He
is
lost,
hidden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas R. Tovar, Alberto Gaitan, Ricardo Alfredo Gaitan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.