Paroles et traduction Banda Calypso feat. Leonardo - Mais uma Chance (feat. Leonardo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais uma Chance (feat. Leonardo)
Another Chance (feat. Leonardo)
Não
foi
só
uma
chuva
de
verão
It
wasn't
just
a
summer
rain
Nem
uma
paixão
de
carnaval
Nor
a
Carnival
passion
Nem
só
uma
noite
de
prazer
Nor
just
a
night
of
pleasure
Foi
muito
mais,
foi
tudo
It
was
much
more,
it
was
everything
Mais
do
que
eu
podia
imaginar
More
than
I
could
have
imagined
Mais
que
tudo
que
eu
sempre
sonhei
More
than
anything
I
had
ever
dreamed
Quando
eu
vi,
amor,
você
chegar
When
I
saw
you,
my
love,
come
Pensei:
ganhei
o
mundo!
I
thought:
I
won
the
world!
Hôu,
ôu,
ô!
Ooh,
ooh,
ooh!
Só
que
o
destino
preparou
But
fate
prepared
Uma
armadilha
pra
nos
separar
A
trap
to
tear
us
apart
E
conseguiu
eu
sei!
And
it
succeeded,
I
know!
Sei
que
fui
culpada,
por
favor
I
know
I
was
to
blame,
please
E
eu
te
peço
pelo
bem
do
nosso
amor
And
I
ask
you
for
the
sake
of
our
love
Mais
uma
chance
Another
chance
Meu
amor,
se
eu
fosse
você
My
love,
if
I
were
you
Eu
voltava
pra
mim
I
would
come
back
to
me
Eu
viria
me
socorrer
I
would
come
to
my
rescue
Meu
amor,
se
eu
fosse
você
My
love,
if
I
were
you
Eu
voltava
pra
mim
I
would
come
back
to
me
Não
iria
deixar
morrer
I
wouldn't
let
it
die
(Meu
amigo
leonardo
que
prazer,
chega
mais!)
(My
dear
Leonardo,
what
a
pleasure,
come
closer!)
(Deixa
comigo,
Banda
Calypso.
Joelma
Chimbinha,
vamo'
nessa!)
(Leave
it
to
me,
Banda
Calypso.
Joelma
Chimbinha,
let's
go!)
Não
foi
só
uma
chuva
de
verão
It
wasn't
just
a
summer
rain
Nem
uma
paixão
de
carnaval
Nor
a
Carnival
passion
Nem
só
uma
noite
de
prazer
Nor
just
a
night
of
pleasure
Foi
muito
mais,
foi
tudo
It
was
much
more,
it
was
everything
Mais
do
que
eu
podia
imaginar
More
than
I
could
have
imagined
Mais
que
tudo
que
eu
sempre
sonhei
More
than
anything
I
had
ever
dreamed
Quando
eu
vi
amor
você
chegar
When
I
saw
you,
my
love,
come
Pensei:
ganhei
o
mundo!
I
thought:
I
won
the
world!
Hôu,
ôu,
ô!
Ooh,
ooh,
ooh!
Só
que
o
destino
preparou
But
fate
prepared
Uma
armadilha
pra
nos
separar
A
trap
to
tear
us
apart
E
conseguiu,
eu
sei!
And
it
succeeded,
I
know!
Sei
que
fui
culpado,
por
favor
I
know
I
was
to
blame,
please
Eu
te
peço
pelo
bem
do
nosso
amor
I
ask
you
for
the
sake
of
our
love
Mais
uma
chance
Another
chance
Meu
amor,
se
eu
fosse
você
My
love,
if
I
were
you
Eu
voltava
pra
mim
I
would
come
back
to
me
Eu
viria
me
socorrer
I
would
come
to
my
rescue
Meu
amor,
se
eu
fosse
você
My
love,
if
I
were
you
Eu
voltava
pra
mim
I
would
come
back
to
me
Não
iria
deixar
morrer
I
wouldn't
let
it
die
Oh,
oh!
(Nosso
amor)
Oh,
oh!
(Our
love)
Oh,
oh!
(Nosso
amor)
Oh,
oh!
(Our
love)
Oh,
oh!
(Nosso
amor)
Oh,
oh!
(Our
love)
Oh,
oh!
(Nosso
amor)
Oh,
oh!
(Our
love)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.