Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meus Medos (Ao Vivo)
Meine Ängste (Live)
Quis
te
proteger
dos
meus
medos
Ich
wollte
dich
vor
meinen
Ängsten
beschützen
Fiz
dos
meus
sentimentos,
segredos
Ich
machte
aus
meinen
Gefühlen
Geheimnisse
Desfiz
de
tantas
coisas
por
medo
de
me
entregar
Ich
gab
so
vieles
auf
aus
Angst,
mich
hinzugeben
Já
não
ouço
teus
passos
na
porta
Ich
höre
deine
Schritte
nicht
mehr
an
der
Tür
Tua
voz
não
parece
tão
próxima
Deine
Stimme
scheint
nicht
mehr
so
nah
Eu
não
sei
agora
como
te
encontrar
Ich
weiß
jetzt
nicht,
wie
ich
dich
finden
soll
O
que
fiz
no
dia
em
que
partir
Was
ich
an
dem
Tag
tat,
als
du
fortgingst
Já
não
importa
nada,
nada,
nada
não
Spielt
jetzt
keine
Rolle
mehr,
nichts,
nichts,
nichts,
nein
A
saudade
vêm!
E
só
você
não
volta
Die
Sehnsucht
kommt!
Und
nur
du
kommst
nicht
zurück
O
que
disse
tudo
que
fingi
Was
ich
sagte,
alles,
was
ich
vortäuschte
Foi
só
pra
disfarçar
que
te
amava
ainda
mais
War
nur,
um
zu
verbergen,
dass
ich
dich
noch
mehr
liebte
Está
tudo
bem!
Você
tem
outro
alguém
Es
ist
alles
gut!
Du
hast
jemand
anderen
E
nada
mais
importa
Und
nichts
anderes
zählt
mehr
Hoje
sei
que
vou
chorar
Heute
weiß
ich,
dass
ich
weinen
werde
Eu
preciso
chorar
Ich
muss
weinen
Sei
que
não
tem
jeito
amor
Ich
weiß,
es
hat
keinen
Sinn,
Liebling
Está
tudo
bem,
nossa
historia
acabou
Es
ist
alles
gut,
unsere
Geschichte
ist
vorbei
Deixe-me
chorar
Lass
mich
weinen
Hoje
eu
preciso
chorar
Heute
muss
ich
weinen
Não
tem
jeito
amor
Es
hat
keinen
Sinn,
Liebling
Pra
nós
não
tem
mais
volta
Für
uns
gibt
es
kein
Zurück
mehr
É,
sei
que
não
tem
jeito
amor
Ja,
ich
weiß,
es
hat
keinen
Sinn,
Liebling
Pra
nós
não
tem
mais
volta
Für
uns
gibt
es
kein
Zurück
mehr
O
que
disse
tudo
que
fingi
Was
ich
sagte,
alles,
was
ich
vortäuschte
Foi
só
pra
disfarçar
que
te
amava
ainda
mais
War
nur,
um
zu
verbergen,
dass
ich
dich
noch
mehr
liebte
Está
tudo
bem!
Você
tem
outro
alguém
Es
ist
alles
gut!
Du
hast
jemand
anderen
E
nada
mais
importa
Und
nichts
anderes
zählt
mehr
Hoje
sei
que
vou
chorar
Heute
weiß
ich,
dass
ich
weinen
werde
Eu
preciso
chorar
Ich
muss
weinen
Sei
que
não
tem
jeito
amor
Ich
weiß,
es
hat
keinen
Sinn,
Liebling
Esta
tudo
bem
nossa
historia
acabou
Es
ist
alles
gut,
unsere
Geschichte
ist
vorbei
Deixe-me
chorar
Lass
mich
weinen
Hoje
eu
preciso
chorar
Heute
muss
ich
weinen
Não
tem
jeito
amor
Es
hat
keinen
Sinn,
Liebling
Pra
nós
não
tem
mais
volta
Für
uns
gibt
es
kein
Zurück
mehr
É,
sei
que
não
tem
jeito
amor
Ja,
ich
weiß,
es
hat
keinen
Sinn,
Liebling
Pra
nós
não
tem
mais
volta
Für
uns
gibt
es
kein
Zurück
mehr
Não,
não,
não
tem
mais
jeito
amor,
Nein,
nein,
es
hat
keinen
Sinn
mehr,
Liebling,
Pra
nós
não
tem
mais
volta.
Für
uns
gibt
es
kein
Zurück
mehr.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zélia Santti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.