Banda Calypso - Meus Medos (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Calypso - Meus Medos (Ao Vivo)




Meus Medos (Ao Vivo)
My Fears (Live)
Quis te proteger dos meus medos
I wanted to protect you from my fears
Fiz dos meus sentimentos, segredos
I turned my feelings into secrets
Desfiz de tantas coisas por medo de me entregar
I got rid of so many things in fear of surrendering
não ouço teus passos na porta
I can't hear your footsteps on the doorstep anymore
Tua voz não parece tão próxima
Your voice doesn't sound so close
Eu não sei agora como te encontrar
I don't know how to find you now
O que fiz no dia em que partir
What I did the day you left
não importa nada, nada, nada não
Doesn't matter no more, no more, no more
A saudade vêm! E você não volta
The longing comes! And only you don't come back
O que disse tudo que fingi
What I said and all I hid
Foi pra disfarçar que te amava ainda mais
Was just to disguise that I still love you even more
Está tudo bem! Você tem outro alguém
It's ok! You have someone else
E nada mais importa
And nothing else matters
Hoje sei que vou chorar
Today I know I'm going to cry
Eu preciso chorar
I need to cry
Sei que não tem jeito amor
I know there's no way love
Está tudo bem, nossa historia acabou
It's all right, our story is over
Deixe-me chorar
Let me cry
Hoje eu preciso chorar
Today I need to cry
Não tem jeito amor
There's no way love
Pra nós não tem mais volta
There's no going back for us
É, sei que não tem jeito amor
Yes, I know there's no way love
Pra nós não tem mais volta
There's no going back for us
O que disse tudo que fingi
What I said and all I hid
Foi pra disfarçar que te amava ainda mais
Was just to disguise that I still love you even more
Está tudo bem! Você tem outro alguém
It's ok! You have someone else
E nada mais importa
And nothing else matters
Hoje sei que vou chorar
Today I know I'm going to cry
Eu preciso chorar
I need to cry
Sei que não tem jeito amor
I know there's no way love
Esta tudo bem nossa historia acabou
It's all right our story is over
Deixe-me chorar
Let me cry
Hoje eu preciso chorar
Today I need to cry
Não tem jeito amor
There's no way love
Pra nós não tem mais volta
There's no going back for us
É, sei que não tem jeito amor
Yes, I know there's no way love
Pra nós não tem mais volta
There's no going back for us
Não, não, não tem mais jeito amor,
No, no, there's no way love,
Pra nós não tem mais volta.
There's no going back for us.





Writer(s): Zélia Santti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.