Banda Calypso - Objeto de Desejo / Maridos e Esposas / Como uma Virgem - traduction des paroles en allemand




Objeto de Desejo / Maridos e Esposas / Como uma Virgem
Objekt der Begierde / Ehemänner und Ehefrauen / Wie eine Jungfrau
Eu não quero mais você
Ich will dich nicht mehr
Sai fora, me larga
Hau ab, lass mich los
Não quero olhar em sua cara
Ich will dein Gesicht nicht sehen
Você tem uma mulher
Du hast schon eine Frau
Por que não me falou que era casado?
Warum hast du mir nicht gesagt, dass du verheiratet bist?
Que estava afim de mais um caso
Dass du nur auf eine weitere Affäre aus warst
Eu juro que jamais ia querer
Ich schwöre, ich hätte es niemals gewollt
Nem mesmo aquela noite de prazer
Nicht einmal jene Nacht des Vergnügens
Em um quarto de luxo de um motel
In einem Luxuszimmer eines Motels
Aonde acreditei nessa paixão
Wo ich an diese Leidenschaft glaubte
Mais percebi que fui um troféu
Aber ich merkte, dass ich nur eine Trophäe war
Que vai ficar em sua coleção
Die in deiner Sammlung bleiben wird
Me esquece, se manda de uma vez desaparece
Vergiss mich, hau ab, verschwinde auf der Stelle
Você se enganou à meu respeito
Du hast dich in mir getäuscht
Pensando que eu ia ser mais uma em sua mão
Dachtest, ich wäre nur eine weitere in deiner Hand
Sai fora
Hau ab
Não quero fazer parte dessa história
Ich will kein Teil dieser Geschichte sein
Não sou seu objeto de desejo
Ich bin nicht dein Objekt der Begierde
Fique longe de mim esqueça o meu coração
Bleib weg von mir, vergiss mein Herz
Sai daqui
Geh weg von hier
Sai daqui
Geh weg von hier
Você nunca vai ser...
Du wirst niemals sein...
(Maridos e Esposas)
(Ehemänner und Ehefrauen)
Quantas vezes nem ouviu
Wie oft hast du nicht einmal zugehört
Quantas vezes te falei
Wie oft habe ich dir gesagt
Da falta que você faz
Wie sehr du mir fehlst
Pra minha Vida
In meinem Leben
Quantas vezes me negou
Wie oft hast du mir verweigert
Seu abraço seu calor
Deine Umarmung, deine Wärme
Depois que a gente
Nachdem wir
Se casou veio a rotina
Geheiratet haben, kam die Routine
Quantas vezes tive
Wie oft hatte ich
Ataques de paixão
Anfälle von Leidenschaft
E me declarei
Und habe mich dir erklärt
Mas foi tudo em vão
Aber es war alles umsonst
Maridos e esposas
Ehemänner und Ehefrauen
Não são diferentes
Sind nicht anders
De um casal de namorados
Als ein verliebtes Paar
Pois meu amor
Denn meine Liebe
Um simples toque de suas mãos
Eine einfache Berührung deiner Hände
Acende minha paixão
Entfacht meine Leidenschaft
Pois tantas vezes
Denn so oft
Eu me lembro de você
Erinnere ich mich an dich
Me beijando, me jurando
Wie du mich küsst, mir schwörst
Que eu sou a sua vida
Dass ich dein Leben bin
Pois tantas vezes
Denn so oft
Eu me lembro de você
Erinnere ich mich an dich
Me beijando, me jurando
Wie du mich küsst, mir schwörst
Que eu sou a sua vida
Dass ich dein Leben bin
Pois sem você o meu amor
Denn ohne dich ist meine Liebe
Não vale nada
Nichts wert
Meu amor eu quero ser
Meine Liebe, ich will sein
A sua eterna namorada...
Deine ewige Freundin...
Pois tantas vezes
Denn so oft
Eu me lembro de você
Erinnere ich mich an dich
Me beijando, me jurando
Wie du mich küsst, mir schwörst
Que eu sou a sua vida
Dass ich dein Leben bin
Pois sem você o meu amor
Denn ohne dich ist meine Liebe
Não vale nada
Nichts wert
Meu amor eu quero ser
Meine Liebe, ich will sein
A sua eterna namorada...
Deine ewige Freundin...
(Como Uma Virgem)
(Wie eine Jungfrau)
Alô?
Hallo?
Posso falar?
Kann ich sprechen?
Não tem ninguém com você?
Ist niemand bei dir?
Se ela estiver por aí,
Wenn sie da ist,
Diga amor que foi engano
Sag, Liebling, es war ein Versehen
liguei pra te dizer
Ich habe nur angerufen, um dir zu sagen
O que você fez comigo
Was du mit mir gemacht hast
Me deixou quase maluca de amor, desesperada
Du hast mich fast verrückt gemacht vor Liebe, verzweifelt
Completamente apaixonada, vem me ver
Total verliebt, komm mich besuchen
Alô?
Hallo?
Posso falar?
Kann ich sprechen?
Não tem ninguém com você?
Ist niemand bei dir?
Se ela estiver por aí,
Wenn sie da ist,
Diga amor que foi engano
Sag, Liebling, es war ein Versehen
liguei pra te dizer
Ich habe nur angerufen, um dir zu sagen
O que você fez comigo
Was du mit mir gemacht hast
Me deixou quase maluca de amor, desesperada
Du hast mich fast verrückt gemacht vor Liebe, verzweifelt
Completamente apaixonada, vem me ver
Total verliebt, komm mich besuchen
Você fez amor como ninguém fez comigo
Du hast Liebe gemacht wie niemand zuvor mit mir
Me mostrou o paraíso
Hast mir das Paradies gezeigt
Nunca mais me procurou
Hast mich nie wieder gesucht
Você me deixou muito louca, alucinada
Du hast mich ganz verrückt gemacht, wahnsinnig
Sou menina apaixonada me sentindo em suas mãos
Ich bin ein verliebtes Mädchen, fühle mich in deinen Händen
Como a virgem tocada pela primeira vez
Wie die Jungfrau, zum ersten Mal berührt
Como a virgem
Wie die Jungfrau
Como a virgem
Wie die Jungfrau
Como a virgem tocada pela primeira vez
Wie die Jungfrau, zum ersten Mal berührt
Como a virgem
Wie die Jungfrau
Como a virgem
Wie die Jungfrau
Como a virgem tocada pela primeira vez
Wie die Jungfrau, zum ersten Mal berührt
Como a virgem
Wie die Jungfrau
Como a virgem...
Wie die Jungfrau...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.