Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Objeto de Desejo / Maridos e Esposas / Como uma Virgem
Objekt der Begierde / Ehemänner und Ehefrauen / Wie eine Jungfrau
Eu
não
quero
mais
você
Ich
will
dich
nicht
mehr
Sai
fora,
me
larga
Hau
ab,
lass
mich
los
Não
quero
olhar
em
sua
cara
Ich
will
dein
Gesicht
nicht
sehen
Você
já
tem
uma
mulher
Du
hast
schon
eine
Frau
Por
que
não
me
falou
que
era
casado?
Warum
hast
du
mir
nicht
gesagt,
dass
du
verheiratet
bist?
Que
só
estava
afim
de
mais
um
caso
Dass
du
nur
auf
eine
weitere
Affäre
aus
warst
Eu
juro
que
jamais
ia
querer
Ich
schwöre,
ich
hätte
es
niemals
gewollt
Nem
mesmo
aquela
noite
de
prazer
Nicht
einmal
jene
Nacht
des
Vergnügens
Em
um
quarto
de
luxo
de
um
motel
In
einem
Luxuszimmer
eines
Motels
Aonde
acreditei
nessa
paixão
Wo
ich
an
diese
Leidenschaft
glaubte
Mais
percebi
que
fui
só
um
troféu
Aber
ich
merkte,
dass
ich
nur
eine
Trophäe
war
Que
vai
ficar
em
sua
coleção
Die
in
deiner
Sammlung
bleiben
wird
Me
esquece,
se
manda
de
uma
vez
desaparece
Vergiss
mich,
hau
ab,
verschwinde
auf
der
Stelle
Você
se
enganou
à
meu
respeito
Du
hast
dich
in
mir
getäuscht
Pensando
que
eu
ia
ser
mais
uma
em
sua
mão
Dachtest,
ich
wäre
nur
eine
weitere
in
deiner
Hand
Não
quero
fazer
parte
dessa
história
Ich
will
kein
Teil
dieser
Geschichte
sein
Não
sou
seu
objeto
de
desejo
Ich
bin
nicht
dein
Objekt
der
Begierde
Fique
longe
de
mim
esqueça
o
meu
coração
Bleib
weg
von
mir,
vergiss
mein
Herz
Sai
daqui
Geh
weg
von
hier
Sai
daqui
Geh
weg
von
hier
Você
nunca
vai
ser...
Du
wirst
niemals
sein...
(Maridos
e
Esposas)
(Ehemänner
und
Ehefrauen)
Quantas
vezes
nem
ouviu
Wie
oft
hast
du
nicht
einmal
zugehört
Quantas
vezes
te
falei
Wie
oft
habe
ich
dir
gesagt
Da
falta
que
você
faz
Wie
sehr
du
mir
fehlst
Pra
minha
Vida
In
meinem
Leben
Quantas
vezes
me
negou
Wie
oft
hast
du
mir
verweigert
Seu
abraço
seu
calor
Deine
Umarmung,
deine
Wärme
Depois
que
a
gente
Nachdem
wir
Se
casou
veio
a
rotina
Geheiratet
haben,
kam
die
Routine
Quantas
vezes
tive
Wie
oft
hatte
ich
Ataques
de
paixão
Anfälle
von
Leidenschaft
E
me
declarei
Und
habe
mich
dir
erklärt
Mas
foi
tudo
em
vão
Aber
es
war
alles
umsonst
Maridos
e
esposas
Ehemänner
und
Ehefrauen
Não
são
diferentes
Sind
nicht
anders
De
um
casal
de
namorados
Als
ein
verliebtes
Paar
Pois
meu
amor
Denn
meine
Liebe
Um
simples
toque
de
suas
mãos
Eine
einfache
Berührung
deiner
Hände
Acende
minha
paixão
Entfacht
meine
Leidenschaft
Pois
tantas
vezes
Denn
so
oft
Eu
me
lembro
de
você
Erinnere
ich
mich
an
dich
Me
beijando,
me
jurando
Wie
du
mich
küsst,
mir
schwörst
Que
eu
sou
a
sua
vida
Dass
ich
dein
Leben
bin
Pois
tantas
vezes
Denn
so
oft
Eu
me
lembro
de
você
Erinnere
ich
mich
an
dich
Me
beijando,
me
jurando
Wie
du
mich
küsst,
mir
schwörst
Que
eu
sou
a
sua
vida
Dass
ich
dein
Leben
bin
Pois
sem
você
o
meu
amor
Denn
ohne
dich
ist
meine
Liebe
Não
vale
nada
Nichts
wert
Meu
amor
eu
quero
ser
Meine
Liebe,
ich
will
sein
A
sua
eterna
namorada...
Deine
ewige
Freundin...
Pois
tantas
vezes
Denn
so
oft
Eu
me
lembro
de
você
Erinnere
ich
mich
an
dich
Me
beijando,
me
jurando
Wie
du
mich
küsst,
mir
schwörst
Que
eu
sou
a
sua
vida
Dass
ich
dein
Leben
bin
Pois
sem
você
o
meu
amor
Denn
ohne
dich
ist
meine
Liebe
Não
vale
nada
Nichts
wert
Meu
amor
eu
quero
ser
Meine
Liebe,
ich
will
sein
A
sua
eterna
namorada...
Deine
ewige
Freundin...
(Como
Uma
Virgem)
(Wie
eine
Jungfrau)
Posso
falar?
Kann
ich
sprechen?
Não
tem
ninguém
com
você?
Ist
niemand
bei
dir?
Se
ela
estiver
por
aí,
Wenn
sie
da
ist,
Diga
amor
que
foi
engano
Sag,
Liebling,
es
war
ein
Versehen
Só
liguei
pra
te
dizer
Ich
habe
nur
angerufen,
um
dir
zu
sagen
O
que
você
fez
comigo
Was
du
mit
mir
gemacht
hast
Me
deixou
quase
maluca
de
amor,
desesperada
Du
hast
mich
fast
verrückt
gemacht
vor
Liebe,
verzweifelt
Completamente
apaixonada,
vem
me
ver
Total
verliebt,
komm
mich
besuchen
Posso
falar?
Kann
ich
sprechen?
Não
tem
ninguém
com
você?
Ist
niemand
bei
dir?
Se
ela
estiver
por
aí,
Wenn
sie
da
ist,
Diga
amor
que
foi
engano
Sag,
Liebling,
es
war
ein
Versehen
Só
liguei
pra
te
dizer
Ich
habe
nur
angerufen,
um
dir
zu
sagen
O
que
você
fez
comigo
Was
du
mit
mir
gemacht
hast
Me
deixou
quase
maluca
de
amor,
desesperada
Du
hast
mich
fast
verrückt
gemacht
vor
Liebe,
verzweifelt
Completamente
apaixonada,
vem
me
ver
Total
verliebt,
komm
mich
besuchen
Você
fez
amor
como
ninguém
fez
comigo
Du
hast
Liebe
gemacht
wie
niemand
zuvor
mit
mir
Me
mostrou
o
paraíso
Hast
mir
das
Paradies
gezeigt
Nunca
mais
me
procurou
Hast
mich
nie
wieder
gesucht
Você
me
deixou
muito
louca,
alucinada
Du
hast
mich
ganz
verrückt
gemacht,
wahnsinnig
Sou
menina
apaixonada
me
sentindo
em
suas
mãos
Ich
bin
ein
verliebtes
Mädchen,
fühle
mich
in
deinen
Händen
Como
a
virgem
tocada
pela
primeira
vez
Wie
die
Jungfrau,
zum
ersten
Mal
berührt
Como
a
virgem
Wie
die
Jungfrau
Como
a
virgem
Wie
die
Jungfrau
Como
a
virgem
tocada
pela
primeira
vez
Wie
die
Jungfrau,
zum
ersten
Mal
berührt
Como
a
virgem
Wie
die
Jungfrau
Como
a
virgem
Wie
die
Jungfrau
Como
a
virgem
tocada
pela
primeira
vez
Wie
die
Jungfrau,
zum
ersten
Mal
berührt
Como
a
virgem
Wie
die
Jungfrau
Como
a
virgem...
Wie
die
Jungfrau...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.