Banda Calypso - Objeto de Desejo / Maridos e Esposas / Como uma Virgem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Calypso - Objeto de Desejo / Maridos e Esposas / Como uma Virgem




Objeto de Desejo / Maridos e Esposas / Como uma Virgem
Object of Desire / Husbands and Wives / Like a Virgin
Eu não quero mais você
I don't want you anymore
Sai fora, me larga
Get out, leave me alone
Não quero olhar em sua cara
I don't want to look at your face
Você tem uma mulher
You already have a woman
Por que não me falou que era casado?
Why didn't you tell me you were married?
Que estava afim de mais um caso
That you were just looking for another affair
Eu juro que jamais ia querer
I swear I would never want
Nem mesmo aquela noite de prazer
Not even that night of pleasure
Em um quarto de luxo de um motel
In a luxury motel room
Aonde acreditei nessa paixão
Where I believed in this passion
Mais percebi que fui um troféu
But I realized I was just a trophy
Que vai ficar em sua coleção
That will stay in your collection
Me esquece, se manda de uma vez desaparece
Forget me, get out of here, disappear
Você se enganou à meu respeito
You were wrong about me
Pensando que eu ia ser mais uma em sua mão
Thinking I would be another one in your hand
Sai fora
Get out
Não quero fazer parte dessa história
I don't want to be part of this story
Não sou seu objeto de desejo
I'm not your object of desire
Fique longe de mim esqueça o meu coração
Stay away from me, forget my heart
Sai daqui
Get out of here
Sai daqui
Get out of here
Você nunca vai ser...
You will never be...
(Maridos e Esposas)
(Husbands and Wives)
Quantas vezes nem ouviu
How many times did you not hear
Quantas vezes te falei
How many times have I told you
Da falta que você faz
How much I miss you
Pra minha Vida
In my life
Quantas vezes me negou
How many times have you denied me
Seu abraço seu calor
Your embrace, your warmth
Depois que a gente
After we
Se casou veio a rotina
Got married, routine came
Quantas vezes tive
How many times did I have
Ataques de paixão
Attacks of passion
E me declarei
And I declared myself
Mas foi tudo em vão
But it was all in vain
Maridos e esposas
Husbands and wives
Não são diferentes
Are no different
De um casal de namorados
From a couple of lovers
Pois meu amor
Because my love
Um simples toque de suas mãos
A simple touch of your hands
Acende minha paixão
Ignites my passion
Pois tantas vezes
Because so many times
Eu me lembro de você
I remember you
Me beijando, me jurando
Kissing me, swearing to me
Que eu sou a sua vida
That I am your life
Pois tantas vezes
Because so many times
Eu me lembro de você
I remember you
Me beijando, me jurando
Kissing me, swearing to me
Que eu sou a sua vida
That I am your life
Pois sem você o meu amor
Because without you my love
Não vale nada
Is worth nothing
Meu amor eu quero ser
My love, I want to be
A sua eterna namorada...
Your eternal girlfriend...
Pois tantas vezes
Because so many times
Eu me lembro de você
I remember you
Me beijando, me jurando
Kissing me, swearing to me
Que eu sou a sua vida
That I am your life
Pois sem você o meu amor
Because without you my love
Não vale nada
Is worth nothing
Meu amor eu quero ser
My love, I want to be
A sua eterna namorada...
Your eternal girlfriend...
(Como Uma Virgem)
(Like a Virgin)
Alô?
Hello?
Posso falar?
Can I talk?
Não tem ninguém com você?
Is there anyone with you?
Se ela estiver por aí,
If she's around,
Diga amor que foi engano
Tell her, love, it was a mistake
liguei pra te dizer
I just called to tell you
O que você fez comigo
What you did to me
Me deixou quase maluca de amor, desesperada
You left me almost crazy with love, desperate
Completamente apaixonada, vem me ver
Completely in love, come see me
Alô?
Hello?
Posso falar?
Can I talk?
Não tem ninguém com você?
Is there anyone with you?
Se ela estiver por aí,
If she's around,
Diga amor que foi engano
Tell her, love, it was a mistake
liguei pra te dizer
I just called to tell you
O que você fez comigo
What you did to me
Me deixou quase maluca de amor, desesperada
You left me almost crazy with love, desperate
Completamente apaixonada, vem me ver
Completely in love, come see me
Você fez amor como ninguém fez comigo
You made love like no one ever made love to me
Me mostrou o paraíso
You showed me paradise
Nunca mais me procurou
You never looked for me again
Você me deixou muito louca, alucinada
You left me very crazy, hallucinated
Sou menina apaixonada me sentindo em suas mãos
I'm a girl in love, feeling myself in your hands
Como a virgem tocada pela primeira vez
Like a virgin touched for the first time
Como a virgem
Like a virgin
Como a virgem
Like a virgin
Como a virgem tocada pela primeira vez
Like a virgin touched for the first time
Como a virgem
Like a virgin
Como a virgem
Like a virgin
Como a virgem tocada pela primeira vez
Like a virgin touched for the first time
Como a virgem
Like a virgin
Como a virgem...
Like a virgin...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.