Paroles et traduction Banda Calypso - Paquera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ó,
baby
(ó,
baby)
Oh,
baby
(oh,
baby)
Será
que
a
um
palmo
do
nariz
não
pode
enxergar?
Can't
you
see,
it's
right
under
your
nose?
Eu
tô
aqui
há
tantas
horas
pra
te
paquerar
I've
been
here
for
hours,
trying
to
catch
your
eye
Ó,
baby
(ó,
baby)
Oh,
baby
(oh,
baby)
Às
vezes
penso
que
você
está
de
gozação
Sometimes
I
think
you're
just
playing
games
Ou
tá
botando
banca
só
pra
chamar
atenção
Acting
all
cool
to
grab
attention,
it
seems
Ou
não
quer
chegar
com
medo
de
um
fora
Or
maybe
you're
scared
of
rejection,
that's
why
you
don't
come
near
Enquanto
isso
fico
aqui
te
paquerando
Meanwhile,
I'm
here,
flirting
with
you,
it's
true
Mas
não
demora
que
o
tempo
tá
se
esgotando
But
time
is
running
out,
I
won't
wait
forever,
boo
Logo,
logo
eu
vou
embora
e
você
fica
aí
Soon
I'll
be
gone,
and
you'll
be
left
all
alone
Chupando
dedo,
com
a
cara
de
babaca
Sucking
your
thumb,
looking
like
a
fool,
I've
known
A
culpa
é
sua
por
ter
sangue
de
barata
It's
your
fault,
you're
too
scared
to
make
a
move
Tô
louca
pra
beijar,
não
vem
me
azarar
I'm
dying
to
kiss
you,
don't
you
dare
tease
Não
vem
porque
não
quer,
tem
medo
de
mulher
You're
not
coming
because
you're
scared,
afraid
to
please
Baby,
me
dá,
uoh
Baby,
give
it
to
me,
oh
Um
beijo
de
arrepiar
A
kiss
to
make
me
shiver
Beijo
apaixonado
com
sabor
de
chocolate
A
passionate
kiss
with
a
taste
of
chocolate
flavor
Amor,
um
beijo
vem
me
dar
Baby,
come
give
me
a
kiss
Beijo
de
cereja,
coladinho,
bem
selvagem
A
cherry
kiss,
close
and
wild,
full
of
bliss
Um
beijo
de
arrepiar
A
kiss
to
make
me
shiver
Beijo
apaixonado
com
sabor
de
chocolate
A
passionate
kiss
with
a
taste
of
chocolate
flavor
Amor,
um
beijo
vem
me
dar
Baby,
come
give
me
a
kiss
Beijo
de
cereja,
coladinho,
bem
selvagem
A
cherry
kiss,
close
and
wild,
full
of
bliss
Me
dá,
me
dá
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Me
dá,
me
dá
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Só
um
beijinho,
gostosinho
de
arrepiar
Just
one
little
kiss,
sweet
and
thrilling,
you
see
Me
dá,
me
dá
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Me
dá,
me
dá
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Beijo
grudado,
demorado,
pra
faltar
o
ar
A
long,
lingering
kiss,
until
I
can't
breathe
free
Me
dá,
me
dá
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Me
dá,
me
dá
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Só
um
beijinho,
gostosinho
de
arrepiar
Just
one
little
kiss,
sweet
and
thrilling,
you
see
Me
dá,
me
dá
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Me
dá,
me
dá
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Beijo
grudado,
demorado,
pra
faltar
o
ar
A
long,
lingering
kiss,
until
I
can't
breathe
free
Banda
Calypso
Banda
Calypso
Enquanto
isso
fico
aqui
te
paquerando
Meanwhile,
I'm
here,
flirting
with
you,
it's
true
Mas
não
demora
que
o
tempo
tá
se
esgotando
But
time
is
running
out,
I
won't
wait
forever,
boo
Logo,
logo
eu
vou
embora
e
você
fica
aí
Soon
I'll
be
gone,
and
you'll
be
left
all
alone
Chupando
dedo,
com
a
cara
de
babaca
Sucking
your
thumb,
looking
like
a
fool,
I've
known
A
culpa
é
sua
por
ter
sangue
de
barata
It's
your
fault,
you're
too
scared
to
make
a
move
Tô
louca
pra
beijar,
não
vem
me
azarar
I'm
dying
to
kiss
you,
don't
you
dare
tease
Não
vem
porque
não
quer,
tem
medo
de
mulher
You're
not
coming
because
you're
scared,
afraid
to
please
Baby,
me
dá,
uoh
Baby,
give
it
to
me,
oh
Um
beijo
de
arrepiar
A
kiss
to
make
me
shiver
Beijo
apaixonado
com
sabor
de
chocolate
A
passionate
kiss
with
a
taste
of
chocolate
flavor
Um
beijo
você
vem
me
dar
Baby,
come
give
me
a
kiss
Beijo
de
cereja,
coladinho,
bem
selvagem
A
cherry
kiss,
close
and
wild,
full
of
bliss
Um
beijo
de
arrepiar
A
kiss
to
make
me
shiver
Beijo
apaixonado
com
sabor
de
chocolate
A
passionate
kiss
with
a
taste
of
chocolate
flavor
Amor,
um
beijo
vem
me
dar
Baby,
come
give
me
a
kiss
Beijo
de
cereja,
coladinho,
bem
selvagem
A
cherry
kiss,
close
and
wild,
full
of
bliss
Me
dá,
me
dá
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Me
dá,
me
dá
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Só
um
beijinho,
gostosinho
de
arrepiar
Just
one
little
kiss,
sweet
and
thrilling,
you
see
Me
dá,
me
dá
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Me
dá,
me
dá
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Beijo
grudado,
demorado,
pra
faltar
o
ar
A
long,
lingering
kiss,
until
I
can't
breathe
free
Me
dá,
me
dá
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Me
dá,
me
dá
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Só
um
beijinho,
gostosinho
de
arrepiar
Just
one
little
kiss,
sweet
and
thrilling,
you
see
Me
dá,
me
dá
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Me
dá,
me
dá
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Beijo
grudado,
demorado,
pra
faltar
o
ar
A
long,
lingering
kiss,
until
I
can't
breathe
free
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caju, Beto, Maraial, Marquinhos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.