Paroles et traduction Banda Calypso - Para Belém - Ao Vivo
Para Belém - Ao Vivo
For Belém - Live
Anda
vem
ver
vem
cá
Come
and
see
come
here
Vem
cá
pro
meu
Pará
Come
to
my
Pará
state
Vem
pra
você
ficar
de
água
na
boca
Come
here
so
your
mouth
can
water
Vem
ver
Dedê
tocar
Come
and
see
Dedê
play
Beto
lambadiar
Beto
to
lambada
Chimbinha
guitarriar,
que
coisa
louca!
Chimbinha
to
guitar,
what
a
crazy
thing!
Mistura
de
raça,
dá
loira,
dá
índia,
morena
Mixture
of
races,
blondes,
Indians,
and
brunettes
Meu
povo
vem
ver
as
coisas
do
meu
Pará
My
people
come
see
the
things
of
my
Pará
state
A
minha
cidade
é
linda
é
mais
que
um
poema
My
city
is
beautiful
it's
more
than
a
poem
Me
orgulho
em
dizer
que
isso
é
Belém
I'm
proud
to
say
that
this
is
Belém
É
Belém
do
Pará,
Carimbó,
Síria,
Tucupi,
Tacacá,
Açaí
na
tigela
It's
Belém
do
Pará,
Carimbó,
Síria,
Tucupi,
Tacacá,
Açaí
in
a
bowl
É
Belém
de
"Fafá",
Baía
do
Guajará,
Ilha
It's
Belém
of
"Fafá",
Guajará
Bay,
Island
Do
Marajó,
ai
que
coisa
mais
bela!
Of
Marajó,
oh
what
a
beautiful
thing!
Eu
vim
de
lá,
eu
vim
de
lá,
eu
vim
de
lá
também
I
came
from
there,
I
came
from
there,
I've
also
come
from
there
Eu
vim
de
lá,
eu
vim
de
lá,
do
meu
Pará-Belém
I
came
from
there,
I
came
from
there,
from
my
Pará-Belém
Vem
dançar
o
carimbó,
m
Come
dance
the
carimbó,
m
Istura
com
o
Síria,
e
depois
lambadiar
o
ano
inteiro
Ixture
with
the
Síria,
and
then
lambada
the
whole
year
Vem
na
onda
do
Calypso,
Come
on
the
Calypso
wave,
Na
levada
do
Calypso,
quem
não
gosta
de
Calypso
On
the
Calypso
groove,
who
doesn't
like
Calypso
Não
é
Brasileiro!
Isn't
Brazilian!
Mistura
de
raça,
dá
loira,
dá
índia,
morena
Mixture
of
races,
blondes,
Indians,
and
brunettes
Meu
povo
vem
ver
as
coisas
do
meu
Pará
My
people
come
see
the
things
of
my
Pará
state
A
minha
cidade
é
linda
é
mais
que
um
poema
My
city
is
beautiful
it's
more
than
a
poem
Me
orgulho
em
dizer
que
isso
é
Belém
I'm
proud
to
say
that
this
is
Belém
É
Belém
do
Pará,
Carimbó,
Síria,
Tucupi,
Tacacá,
Açaí
na
tigela
It's
Belém
do
Pará,
Carimbó,
Síria,
Tucupi,
Tacacá,
Açaí
in
a
bowl
É
Belém
de
"Fafá",
Baía
do
Guajará,
Ilha
It's
Belém
of
"Fafá",
Guajará
Bay,
Island
Do
Marajó,
ai
que
coisa
mais
bela!
Of
Marajó,
oh
what
a
beautiful
thing!
Eu
vim
de
lá,
eu
vim
de
lá,
eu
vim
de
lá
também
I
came
from
there,
I
came
from
there,
I've
also
come
from
there
Eu
vim
de
lá,
eu
vim
de
lá,
do
meu
Pará-Belém
I
came
from
there,
I
came
from
there,
from
my
Pará-Belém
Vem
dançar
o
carimbó,
m
Come
dance
the
carimbó,
m
Istura
com
o
Síria,
e
depois
lambadiar
o
ano
inteiro
Ixture
with
the
Síria,
and
then
lambada
the
whole
year
Vem
na
onda
do
Calypso,
Come
on
the
Calypso
wave,
Na
levada
do
Calypso,
quem
não
gosta
de
Calypso
On
the
Calypso
groove,
who
doesn't
like
Calypso
Não
é
Brasileiro!
Isn't
Brazilian!
Vem
dançar
o
carimbó,
m
Come
dance
the
carimbó,
m
Istura
com
o
Síria,
e
depois
lambadiar
o
ano
inteiro
Ixture
with
the
Síria,
and
then
lambada
the
whole
year
Vem
na
onda
do
Calypso,
Come
on
the
Calypso
wave,
Na
levada
do
Calypso,
quem
não
gosta
de
Calypso.
On
the
Calypso
groove,
who
doesn't
like
Calypso.
Não
é
Brasileiro!!!!!!!!
Isn't
Brazilian!!!!!!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.