Paroles et traduction Banda Calypso - Perdeu o Trono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdeu o Trono
Потерял трон
Banda
Calypso
Banda
Calypso
Não,
não
vou
deitar
na
mesma
cama
que
um
dia
ela
se
deitou
Нет,
я
не
лягу
в
ту
же
кровать,
где
когда-то
лежала
она.
Não
vou
entrar
naquele
quarto
que
é
pra
não
lembrar
do
que
rolou
Не
войду
в
ту
комнату,
чтобы
не
вспоминать
о
том,
что
произошло.
Eu
tô
voltando,
mas
as
regras
desse
amor
quem
vai
ditar
sou
eu
Я
возвращаюсь,
но
правила
этой
любви
буду
диктовать
я.
E
eu
sou
mais
eu
И
я
теперь
другая.
Não,
não
vá
pensando
que
vai
me
trair
de
novo
e
ficar
assim
Нет,
даже
не
думай,
что
снова
сможешь
мне
изменить
и
остаться
безнаказанным.
Pise
na
bola
outra
vez
e
eu
te
jogo
bem
longe
de
mim
Оступись
ещё
раз,
и
я
выброшу
тебя
далеко
от
себя.
Pra
ter
de
novo
o
meu
amor
tem
comer
na
minha
mão
Чтобы
вернуть
мою
любовь,
тебе
придется
есть
с
моей
руки.
E
aí,
patrão?
Ну
что,
хозяин?
Depois
de
tudo
o
que
falei
После
всего,
что
я
сказала,
Pra
mim
você
não
é
mais
rei
Для
меня
ты
больше
не
король.
Depois
de
tudo
o
que
aprontou
После
всего,
что
ты
натворил,
Perdeu
o
trono
Ты
потерял
свой
трон.
Eu
não
vou
deitar
na
mesma
cama
Я
не
лягу
в
ту
же
кровать,
Que
outra
deitou
Где
лежала
другая.
Sentir
o
cheiro
que
ela
deixou
Чувствовать
запах,
который
она
оставила
Naquele
linho
branco
На
этом
белом
белье,
Naquele
linho
branco
На
этом
белом
белье.
Eu
não
vou
deixar
tocar
meu
corpo
Я
не
позволю
прикасаться
к
моему
телу,
Sem
me
dar
amor
Не
даря
мне
любви.
Agora
é
tudo
ou
nada,
fico
ou
vou
Теперь
всё
или
ничего,
я
остаюсь
или
ухожу.
Se
quiser,
o
trato
é
esse
Если
хочешь,
сделка
такая,
O
trato
é
esse
Сделка
такая.
Não,
não
vá
pensando
que
vai
me
trair
de
novo
e
vai
ficar
assim
Нет,
даже
не
думай,
что
снова
сможешь
мне
изменить
и
остаться
безнаказанным.
Pise
na
bola
outra
vez
e
eu
te
jogo
bem
longe
de
mim
Оступись
ещё
раз,
и
я
выброшу
тебя
далеко
от
себя.
Pra
ter
de
novo
o
meu
amor
tem
que
comer
na
minha
mão
Чтобы
вернуть
мою
любовь,
тебе
придется
есть
с
моей
руки.
E
aí,
patrão?
Ну
что,
хозяин?
Depois
de
tudo
o
que
falei
После
всего,
что
я
сказала,
Pra
mim
você
não
é
mais
rei
Для
меня
ты
больше
не
король.
Depois
de
tudo
o
que
aprontou
После
всего,
что
ты
натворил,
Perdeu
o
trono
Ты
потерял
свой
трон.
Eu
não
vou
deitar
na
mesma
cama
Я
не
лягу
в
ту
же
кровать,
Que
outra
deitou
Где
лежала
другая.
Sentir
o
cheiro
que
ela
deixou
Чувствовать
запах,
который
она
оставила
Naquele
linho
branco
На
этом
белом
белье,
Naquele
linho
branco
На
этом
белом
белье.
Eu
não
vou
deixar
tocar
meu
corpo
Я
не
позволю
прикасаться
к
моему
телу,
Sem
me
dar
amor
Не
даря
мне
любви.
Agora
é
tudo
ou
nada,
fico
ou
vou
Теперь
всё
или
ничего,
я
остаюсь
или
ухожу.
Se
quiser,
o
trato
é
esse
Если
хочешь,
сделка
такая,
O
trato
é
esse
Сделка
такая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edu Luppa, Marquinho Maraial
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.