Banda Calypso - Pot-Pourri: Amor nas Estrelas / Anjo do Prazer / Estrela Dourada - traduction des paroles en allemand




Pot-Pourri: Amor nas Estrelas / Anjo do Prazer / Estrela Dourada
Potpourri: Liebe in den Sternen / Engel der Lust / Goldener Stern
Ôuôôô...
Oh-oh-oh...
(Nunca deixe meu amor)
(Lass niemals meine Liebe)
Nossa chama (se apagar)
Unsere Flamme (erlöschen)
Não diga adeus
Sag nicht Lebewohl
Não vá...
Geh nicht...
Vem meu tesão
Komm, meine Leidenschaft
Não machuca o meu coração...
Verletz mein Herz nicht...
Que ele está cansado demais
Denn es ist zu müde
De sofrer desilusão...
Um Enttäuschungen zu erleiden...
quero amor...
Ich will nur Liebe...
Nos teus braços me envolvendo
In deinen Armen, die mich umfangen
No meu corpo de derretendo
In meinem Körper schmelzend
De tanto prazer...
Vor lauter Lust...
Quero anoitecer
Ich will, dass es Nacht wird
E acordar nos teus braços...
Und in deinen Armen aufwachen...
Queimada com o fogo da tua paixão...
Verbrannt vom Feuer deiner Leidenschaft...
Dois apaixonados pela madrugada...
Zwei Verliebte im Morgengrauen...
Pedindo, pedindo
Bittend, bittend
Pro sol não nascer em vão...
Dass die Sonne nicht umsonst aufgeht...
Por que eles querem viajar para o céu...
Weil sie zum Himmel reisen wollen...
É pra ficar bonito, essa galera canta assim!
Damit es schön wird, singt die Menge so!
(Se amar nas estrelas...)
(Sich in den Sternen lieben...)
Se amar nas estrelas...
Sich in den Sternen lieben...
(Se amar nas estrelas...)
(Sich in den Sternen lieben...)
Se amar nas estrelas...
Sich in den Sternen lieben...
Ôuôô...
Oh-oh-oh...
(Nunca deixe meu amor)
(Lass niemals meine Liebe)
Que nossa chama (se apagar)
Dass unsere Flamme (erlischt)
Não diga adeus
Sag nicht Lebewohl
Não vá...
Geh nicht...
Ôuôôô...
Oh-oh-oh...
Nunca deixe meu amor
Lass niemals meine Liebe
Nossa chama se apagar
Unsere Flamme erlöschen
Não diga adeus
Sag nicht Lebewohl
Não vá...
Geh nicht...
(Anjo do Prazer)
(Engel der Lust)
Sempre te amei
Ich habe dich immer geliebt
Com toda minha emoção
Mit all meinen Gefühlen
Amor sem lei
Gesetzlose Liebe
Projeto de outra dimensão
Projekt aus einer anderen Dimension
És meu vinho tinto
Du bist mein Rotwein
Labirinto o que eu sinto
Labyrinth, was ich fühle
Não é ilusão (não é ilusão)
Ist keine Illusion (keine Illusion)
Sempre te amei
Ich habe dich immer geliebt
Com toda minha emoção
Mit all meinen Gefühlen
Amor sem lei
Gesetzlose Liebe
Projeto de outra dimensão
Projekt aus einer anderen Dimension
És meu vinho tinto
Du bist mein Rotwein
Labirinto o que eu sinto
Labyrinth, was ich fühle
Não é ilusão (não é ilusão)
Ist keine Illusion (keine Illusion)
Manda...
Befiehl...
Implora...
Flehe...
Chora...
Weine...
Faz o que quiser...
Mach, was du willst...
Me joga...
Wirf mich...
Na cama...
Ins Bett...
Me ama...
Liebe mich...
Sou tua mulher...
Ich bin deine Frau...
Entra...
Komm herein...
Banha...
Bade...
Come...
Iss...
Pode descansar...
Du kannst dich ausruhen...
Vambora...
Auf geht's...
Levanta...
Steh auf...
Homem...
Mann...
Hora de trabalhar...
Zeit zu arbeiten...
Eu vivo somente...
Ich lebe nur...
(Pra te amar) aaah...
(Um dich zu lieben) aaah...
Bem querer meu anjo do prazer
Mein Liebster, mein Engel der Lust
Soberano do meu ser
Herrscher meines Seins
Do meu viver é a razão
Meines Lebens bist du der Grund
És meu zen também
Du bist auch mein Zen
Meu paraíso voo alto
Mein Paradies, ich fliege hoch
E aterriso dentro do teu coração...
Und lande in deinem Herzen...
Bem querer meu anjo do prazer
Mein Liebster, mein Engel der Lust
Soberano do meu ser
Herrscher meines Seins
Do meu viver é a razão
Meines Lebens bist du der Grund
És meu zen também
Du bist auch mein Zen
Meu paraíso voo alto
Mein Paradies, ich fliege hoch
E aterriso dentro do teu coração...
Und lande in deinem Herzen...
Bem querer...
Mein Liebster...
Bem querer...
Mein Liebster...
Meu anjo do prazer...
Mein Engel der Lust...
Bem querer...
Mein Liebster...
Bem querer...
Mein Liebster...
Meu anjo do prazer...
Mein Engel der Lust...
Vai!
Los!
(Estrela Dourada)
(Goldener Stern)
Sem ter você...
Ohne dich...
Não tem calor...
Gibt es keine Wärme...
Vivo a sofrer...
Lebe ich leidend...
Fujo de mim...
Fliehe ich vor mir selbst...
Sem teu amor...
Ohne deine Liebe...
O teu sabor...
Dein Geschmack...
Me dar prazer...
Gibt mir Vergnügen...
É a luz do sol...
Ist das Sonnenlicht...
Queimando em mim...
Das in mir brennt...
Estrela dourada...
Goldener Stern...
Preciso te ver...
Ich muss dich sehen...
Vai galera assim, vai!
Los Leute, so geht's, los!
Meu coração...
Mein Herz...
(Tá sofrendo demais)
(Leidet zu sehr)
Volta pra mim...
Komm zurück zu mir...
(E devolve a paz)
(Und gib mir den Frieden zurück)
Que eu preciso pra sobreviver...
Den ich zum Überleben brauche...
Meu amor ou, ou, ou, ou...
Meine Liebe oh, oh, oh, oh...
Volta pro meu coração...
Komm zurück in mein Herz...
Eu quero amar você...
Ich will nur dich lieben...
Meu amor ou, ou, ou, ou...
Meine Liebe oh, oh, oh, oh...
Volta pro meu coração...
Komm zurück in mein Herz...
Não posso te perder...
Ich kann dich nicht verlieren...
Banda Calypso!
Banda Calypso!
Au!
Au!
Ei!
Hey!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.