Banda Calypso - Pot-Pourri: Odalisca / Gringo Lindo / Vendaval - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




Pot-Pourri: Odalisca / Gringo Lindo / Vendaval - Ao Vivo
Potpourri: Odaliske / Hübscher Gringo / Sturmwind - Live
Sou o teu Deserto do Saara, odalisca
Ich bin deine Sahara-Wüste, Odaliske
Minha areia quente no teu corpo te excita
Mein heißer Sand auf deinem Körper erregt dich
Sou tua miragem, teu tapete, a tua vista
Ich bin deine Fata Morgana, dein Teppich, dein Ausblick
Sou tua odalisca e quero te amar pra valer
Ich bin deine Odaliske und will dich wirklich lieben
Sou o teu Deserto do Saara, meu califa
Ich bin deine Sahara-Wüste, mein Kalif
Minha areia quente no teu corpo te excita
Mein heißer Sand auf deinem Körper erregt dich
Sou tua miragem, teu tapete, a tua vista
Ich bin deine Fata Morgana, dein Teppich, dein Ausblick
Sou tua odalisca e quero te amar pra valer
Ich bin deine Odaliske und will dich wirklich lieben
Na tenda dos sonhos, quero dançar pra você
Im Zelt der Träume will ich nur für dich tanzen
A dança do ventre pra dar mais prazer, paixão
Den Bauchtanz, um mehr Vergnügen zu bereiten, Leidenschaft
Em uma pirâmide quero te dar
In einer Pyramide will ich dir geben
Todo o meu carinho pra te provar
All meine Zärtlichkeit, nur um dir zu beweisen
Que eu sou tua odalisca e quero te amar
Dass ich deine Odaliske bin und dich lieben will
Meu califa, eu te amo
Mein Kalif, ich liebe dich
Eu te quero, com todo calor
Ich will dich, mit aller Wärme
Ó califa, eu te chamo
Oh Kalif, ich rufe dich
Em meus sonhos, com todo amor
In meinen Träumen, mit aller Liebe
Calypso!
Calypso!
Simbora!
Los geht's!
Vem de muito longe, me deixa louca
Er kommt von weit her, macht mich verrückt
Meu americano me faz flutuar
Mein Amerikaner lässt mich schweben
Teu cabelo loiro, pele de seda
Dein blondes Haar, Haut wie Seide
Como foi gostoso eu te encontrar
Wie schön war es, dich zu treffen
Gringo lindo, loiro, louco de amor pra dar
Hübscher Gringo, blond, verrückt vor Liebe, die er geben will
No Verão que vem, de novo eu quero te encontrar
Im nächsten Sommer will ich dich wiedersehen
Gringo lindo, loiro, louco de amor pra dar
Hübscher Gringo, blond, verrückt vor Liebe, die er geben will
Minha vida inteira eu quero te entregar
Mein ganzes Leben will ich dir hingeben
Me um toque
Gib mir nur ein Zeichen
Que eu vou morar contigo em Nova Iorque
Dann ziehe ich mit dir nach New York
I like you, my life
Ich mag dich, mein Leben
You're crazy for me
Du bist verrückt nach mir
My baby, I love you
Mein Baby, ich liebe dich
Me um toque
Gib mir nur ein Zeichen
Que eu vou morar contigo em Nova Iorque
Dann ziehe ich mit dir nach New York
I like you, my life
Ich mag dich, mein Leben
You're crazy for me
Du bist verrückt nach mir
My baby, I love you
Mein Baby, ich liebe dich
Simbora!
Los geht's!
Sucesso no nosso primeiro CD
Ein Erfolg von unserer ersten CD
Atravessou no meu caminho
Du kreuztest meinen Weg
Feito um vendaval
Wie ein Sturmwind
Revirou tudo de perna cabeça
Hast alles auf den Kopf gestellt
Foi meu bem, meu mal
Warst mein Glück, mein Unglück
Atravessou no meu caminho
Du kreuztest meinen Weg
Feito um vendaval
Wie ein Sturmwind
Revirou tudo de perna cabeça
Hast alles auf den Kopf gestellt
Foi meu bem, meu mal
Warst mein Glück, mein Unglück
E eu de boba logo me entreguei
Und ich Närrin gab mich gleich hin
Acreditei, por teu sorriso lindo
Glaubte dir, wegen deines schönen Lächelns
Logo eu me encantei (e eu quero ouvir)
Sofort war ich verzaubert (und ich will hören)
Você deitou e rolou
Du hast dich zurückgelehnt und es genossen
E abusou do meu amor
Und meine Liebe missbraucht
Me deixou sozinha
Hast mich allein gelassen
Você deitou e rolou
Du hast dich zurückgelehnt und es genossen
E abusou do meu amor
Und meine Liebe missbraucht
Negou seu carinho
Hast mir deine Zärtlichkeit verweigert
E é pra dançar!
Und das ist zum Tanzen!
Banda Calypso!
Banda Calypso!
Bem, gente
Also, Leute
Eu quero agradecer
Ich möchte mich bedanken
Principalmente aos fãs da Banda Calypso
Hauptsächlich bei den Fans von Banda Calypso
Que sem eles nós não somos ninguém,
Denn ohne sie sind wir niemand, nicht wahr?
Sem vocês, nós não somos nada
Ohne euch sind wir nichts
Quero agradecer ao meu Pai todo poderoso
Ich möchte meinem allmächtigen Vater danken
Jesus Cristo, maravilhoso
Jesus Christus, dem Wunderbaren
Que nos deu todo esse sucesso
Der uns all diesen Erfolg geschenkt hat
'Brigada São Paulo
Danke São Paulo
'Brigada a todas as pessoas
Danke an alle Menschen
Que colaboram com o nosso sucesso
Die zu unserem Erfolg beitragen
'Brigadão, ó
Vielen Dank, hey
De coração, valeu São Paulo!
Von Herzen, danke São Paulo!
Essa aqui são pra vocês
Das hier ist für euch
Muito obrigado!
Vielen Dank!
Beijo no coração dessa galera maravilhosa
Ein Kuss ins Herz dieser wundervollen Leute
Até a próxima, se Deus quiser
Bis zum nächsten Mal, so Gott will
Tchau...
Tschüss...
Tchau!
Tschüss!
'Brigada gente
Danke Leute





Writer(s): Claudio Ferreira Rabello, Renato Correa Jose Maria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.