Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Odalisca / Gringo Lindo / Vendaval - Ao Vivo
Potpourri: Odaliske / Hübscher Gringo / Sturmwind - Live
Sou
o
teu
Deserto
do
Saara,
odalisca
Ich
bin
deine
Sahara-Wüste,
Odaliske
Minha
areia
quente
no
teu
corpo
te
excita
Mein
heißer
Sand
auf
deinem
Körper
erregt
dich
Sou
tua
miragem,
teu
tapete,
a
tua
vista
Ich
bin
deine
Fata
Morgana,
dein
Teppich,
dein
Ausblick
Sou
tua
odalisca
e
quero
te
amar
pra
valer
Ich
bin
deine
Odaliske
und
will
dich
wirklich
lieben
Sou
o
teu
Deserto
do
Saara,
meu
califa
Ich
bin
deine
Sahara-Wüste,
mein
Kalif
Minha
areia
quente
no
teu
corpo
te
excita
Mein
heißer
Sand
auf
deinem
Körper
erregt
dich
Sou
tua
miragem,
teu
tapete,
a
tua
vista
Ich
bin
deine
Fata
Morgana,
dein
Teppich,
dein
Ausblick
Sou
tua
odalisca
e
quero
te
amar
pra
valer
Ich
bin
deine
Odaliske
und
will
dich
wirklich
lieben
Na
tenda
dos
sonhos,
só
quero
dançar
pra
você
Im
Zelt
der
Träume
will
ich
nur
für
dich
tanzen
A
dança
do
ventre
pra
dar
mais
prazer,
paixão
Den
Bauchtanz,
um
mehr
Vergnügen
zu
bereiten,
Leidenschaft
Em
uma
pirâmide
quero
te
dar
In
einer
Pyramide
will
ich
dir
geben
Todo
o
meu
carinho
só
pra
te
provar
All
meine
Zärtlichkeit,
nur
um
dir
zu
beweisen
Que
eu
sou
tua
odalisca
e
quero
te
amar
Dass
ich
deine
Odaliske
bin
und
dich
lieben
will
Meu
califa,
eu
te
amo
Mein
Kalif,
ich
liebe
dich
Eu
te
quero,
com
todo
calor
Ich
will
dich,
mit
aller
Wärme
Ó
califa,
eu
te
chamo
Oh
Kalif,
ich
rufe
dich
Em
meus
sonhos,
com
todo
amor
In
meinen
Träumen,
mit
aller
Liebe
Vem
de
muito
longe,
me
deixa
louca
Er
kommt
von
weit
her,
macht
mich
verrückt
Meu
americano
me
faz
flutuar
Mein
Amerikaner
lässt
mich
schweben
Teu
cabelo
loiro,
pele
de
seda
Dein
blondes
Haar,
Haut
wie
Seide
Como
foi
gostoso
eu
te
encontrar
Wie
schön
war
es,
dich
zu
treffen
Gringo
lindo,
loiro,
louco
de
amor
pra
dar
Hübscher
Gringo,
blond,
verrückt
vor
Liebe,
die
er
geben
will
No
Verão
que
vem,
de
novo
eu
quero
te
encontrar
Im
nächsten
Sommer
will
ich
dich
wiedersehen
Gringo
lindo,
loiro,
louco
de
amor
pra
dar
Hübscher
Gringo,
blond,
verrückt
vor
Liebe,
die
er
geben
will
Minha
vida
inteira
eu
quero
te
entregar
Mein
ganzes
Leben
will
ich
dir
hingeben
Me
dá
só
um
toque
Gib
mir
nur
ein
Zeichen
Que
eu
vou
morar
contigo
em
Nova
Iorque
Dann
ziehe
ich
mit
dir
nach
New
York
I
like
you,
my
life
Ich
mag
dich,
mein
Leben
You're
crazy
for
me
Du
bist
verrückt
nach
mir
My
baby,
I
love
you
Mein
Baby,
ich
liebe
dich
Me
dá
só
um
toque
Gib
mir
nur
ein
Zeichen
Que
eu
vou
morar
contigo
em
Nova
Iorque
Dann
ziehe
ich
mit
dir
nach
New
York
I
like
you,
my
life
Ich
mag
dich,
mein
Leben
You're
crazy
for
me
Du
bist
verrückt
nach
mir
My
baby,
I
love
you
Mein
Baby,
ich
liebe
dich
Sucesso
no
nosso
primeiro
CD
Ein
Erfolg
von
unserer
ersten
CD
Atravessou
no
meu
caminho
Du
kreuztest
meinen
Weg
Feito
um
vendaval
Wie
ein
Sturmwind
Revirou
tudo
de
perna
cabeça
Hast
alles
auf
den
Kopf
gestellt
Foi
meu
bem,
meu
mal
Warst
mein
Glück,
mein
Unglück
Atravessou
no
meu
caminho
Du
kreuztest
meinen
Weg
Feito
um
vendaval
Wie
ein
Sturmwind
Revirou
tudo
de
perna
cabeça
Hast
alles
auf
den
Kopf
gestellt
Foi
meu
bem,
meu
mal
Warst
mein
Glück,
mein
Unglück
E
eu
de
boba
logo
me
entreguei
Und
ich
Närrin
gab
mich
gleich
hin
Acreditei,
por
teu
sorriso
lindo
Glaubte
dir,
wegen
deines
schönen
Lächelns
Logo
eu
me
encantei
(e
eu
quero
ouvir)
Sofort
war
ich
verzaubert
(und
ich
will
hören)
Você
deitou
e
rolou
Du
hast
dich
zurückgelehnt
und
es
genossen
E
abusou
do
meu
amor
Und
meine
Liebe
missbraucht
Me
deixou
sozinha
Hast
mich
allein
gelassen
Você
deitou
e
rolou
Du
hast
dich
zurückgelehnt
und
es
genossen
E
abusou
do
meu
amor
Und
meine
Liebe
missbraucht
Negou
seu
carinho
Hast
mir
deine
Zärtlichkeit
verweigert
E
é
pra
dançar!
Und
das
ist
zum
Tanzen!
Banda
Calypso!
Banda
Calypso!
Eu
quero
agradecer
Ich
möchte
mich
bedanken
Principalmente
aos
fãs
da
Banda
Calypso
Hauptsächlich
bei
den
Fans
von
Banda
Calypso
Que
sem
eles
nós
não
somos
ninguém,
né
Denn
ohne
sie
sind
wir
niemand,
nicht
wahr?
Sem
vocês,
nós
não
somos
nada
Ohne
euch
sind
wir
nichts
Quero
agradecer
ao
meu
Pai
todo
poderoso
Ich
möchte
meinem
allmächtigen
Vater
danken
Jesus
Cristo,
maravilhoso
Jesus
Christus,
dem
Wunderbaren
Que
nos
deu
todo
esse
sucesso
Der
uns
all
diesen
Erfolg
geschenkt
hat
'Brigada
São
Paulo
Danke
São
Paulo
'Brigada
a
todas
as
pessoas
Danke
an
alle
Menschen
Que
colaboram
com
o
nosso
sucesso
Die
zu
unserem
Erfolg
beitragen
'Brigadão,
ó
Vielen
Dank,
hey
De
coração,
valeu
São
Paulo!
Von
Herzen,
danke
São
Paulo!
Essa
aqui
são
pra
vocês
Das
hier
ist
für
euch
Muito
obrigado!
Vielen
Dank!
Beijo
no
coração
dessa
galera
maravilhosa
Ein
Kuss
ins
Herz
dieser
wundervollen
Leute
Até
a
próxima,
se
Deus
quiser
Bis
zum
nächsten
Mal,
so
Gott
will
'Brigada
gente
Danke
Leute
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Ferreira Rabello, Renato Correa Jose Maria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.