Banda Calypso - Pot-Pourri: TicTac / Tudo de Novo (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Calypso - Pot-Pourri: TicTac / Tudo de Novo (Ao Vivo)




Pot-Pourri: TicTac / Tudo de Novo (Ao Vivo)
Попурри: Тик-Так / Все сначала (Вживую)
é tarde
Уже поздно.
Mais uma noite que você me Deixa aqui a te esperar assim
Еще одна ночь, когда ты оставляешь меня здесь ждать тебя вот так.
Sem saber
Не зная,
A que horas vai chegar
Во сколько ты придешь.
Ligo a TV pra tentar me distrair
Включаю телевизор, чтобы попытаться отвлечься.
Mas você não chega e eu volto a insistir
Но ты не приходишь, и я снова набираю
No seu celular
Твой номер.
Você não atende
Ты не отвечаешь.
Não está a fim
Не хочешь.
passou da hora de você chegar
Уже давно пора тебе быть здесь.
Ligo pra teus amigos
Звоню твоим друзьям,
Tento te encontrar
Пытаюсь тебя найти.
Mas eles me dizem que não vão te ver
Но они говорят, что тебя не видели.
Preciso de um calmante ou vou enlouquecer
Мне нужно успокоительное, или я сойду с ума.
Se você chegasse iria adormecer
Если бы ты пришел, я бы уснула.
A noite se foi, amanheceu
Ночь уже прошла, рассвело.
Cade vc?
Где ты?
O tic tac do relógio
Тик-так часов
Parece que parou
Словно остановился.
Ele não soube te esperar
Они не смогли тебя дождаться,
Mas ainda estou aqui
Но я все еще здесь.
Volta para casa, vem me amar
Возвращайся домой, люби меня,
Que eu espero por você
Ведь я жду тебя.
vou conseguir dormir
Я смогу уснуть,
Quando você chegar e fizer Amor comigo
Только когда ты придешь и займешься со мной любовью.
passou da hora de você chegar
Уже давно пора тебе быть здесь.
Ligo pra teus amigos, tento te encontrar
Звоню твоим друзьям, пытаюсь тебя найти.
Mas eles me dizem que não vão te ver
Но они говорят, что тебя не видели.
Preciso de um calmante ou vou enlouquecer
Мне нужно успокоительное, или я сойду с ума.
Se você chegasse iria adormecer
Если бы ты пришел, я бы уснула.
A noite se foi, amanheceu
Ночь уже прошла, рассвело.
Cade vc?
Где ты?
O tic tac do relógio
Тик-так часов
Parece que parou
Словно остановился.
Ele não soube te esperar
Они не смогли тебя дождаться,
Mas ainda estou aqui
Но я все еще здесь.
Volta pra casa, vem me amar
Возвращайся домой, люби меня,
Que eu espero por você
Ведь я жду тебя.
vou conseguir dormir
Я смогу уснуть,
Quando você chegar e fizer Amor comigo
Только когда ты придешь и займешься со мной любовью.
A primeira vez que eu te vi
Когда я увидела тебя впервые,
Não imaginei sentir
Я и не представляла, что почувствую
Um amor tão forte e depois
Такую сильную любовь, а потом
Esse amor que envolve nós dois
Эта любовь, которая окутывает нас обоих.
Será um sonho?
Неужели это всего лишь сон?
Não posso conter
Не могу сдержать
A emoção quero te beijar
Эмоции, хочу тебя поцеловать.
Essa nossa história de amor
Эту нашу историю любви
Guardo dentro do coração
Храню в своем сердце.
Sei que não existe outra igual
Знаю, что нет другой такой,
Que contenha tanta emoção
Которая содержала бы столько эмоций.
Faço tudo por um beijo seu
Сделаю все ради твоего поцелуя.
Seu lugar é estar ao lado meu
Твое место рядом со мной.
Vem meu amor
Приди, мой любимый,
Vem meu amor
Приди, мой любимый,
Quero tudo de novo
Хочу все сначала.
Vem meu amor
Приди, мой любимый,
Vem meu amor
Приди, мой любимый,
Você vai crer o meu destino é estar juntinho de você
Ты поверишь, моя судьба быть рядом с тобой.
Essa nossa história de amor
Эту нашу историю любви
Guardo dentro do coração
Храню в своем сердце.
Sei que não existe outra igual
Знаю, что нет другой такой,
Que contenha tanta emoção
Которая содержала бы столько эмоций.
Faço tudo por um beijo seu
Сделаю все ради твоего поцелуя.
Seu lugar é estar ao lado meu
Твое место рядом со мной.
Vem meu amor
Приди, мой любимый,
Vem meu amor
Приди, мой любимый,
Quero tudo de novo
Хочу все сначала.
Vem meu amor
Приди, мой любимый,
Vem meu amor
Приди, мой любимый,
Você vai crer o meu destino é estar juntinho de você
Ты поверишь, моя судьба быть рядом с тобой.





Writer(s): Claudio Ferreira Rabello, Renato Correa Jose Maria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.