Paroles et traduction Banda Calypso - Pra Todo Mundo Ver - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Todo Mundo Ver - Ao Vivo
For All to See - Live
Chega
pra
mim,
diz
tudo
que
quer
dizer
Come
to
me,
say
everything
you
want
to
say
Vem
correndo
me
ver
abra
o
seu
coração,
amo
você
Come
running
to
see
me,
open
your
heart,
I
love
you
E
decidi
perdoar,
não
aguento
mais
a
solidão
And
I've
decided
to
forgive,
I
can't
stand
loneliness
Já
pixei
teu
nome
no
clarão
da
lua
I
have
graffitied
your
name
in
the
moonlight
Pra
todo
mundo
ver
For
all
to
see
Colei
frases
de
amor
num
outdoor
na
rua
I
pasted
love
notes
on
a
billboard
on
the
street
E
falei
na
tv,
que
eu
encostei
mais
não
tranquei
a
porta
And
I
said
on
TV
that
I've
put
the
brakes
on,
but
I
haven't
locked
the
door
A
hora
que
quiser
te
aceito
de
volta
Any
time
you
want,
I'll
take
you
back
Sou
a
sua
mulher
nasci
pra
te
amar
(eu
nasci
pra
te
amar)
I'm
your
woman,
I
was
born
to
love
you
(I
was
born
to
love
you)
Te
amo
(te
amo)
I
love
you
(I
love
you)
Esse
amor
é
chuva
que
não
passa
This
love
is
a
rain
that
doesn't
pass
É
nó
que
não
desata
It's
a
knot
that
doesn't
untie
O
teu
amor
é
ouro
que
reluz,
e
ilumina
a
minha
vida
Your
love
is
gold
that
shines,
and
lights
up
my
life
Sem
esse
amor
eu
não
tenho
saída
Without
this
love,
I
have
no
way
out
Esse
amor
é
chuva
que
não
passa
This
love
is
a
rain
that
doesn't
pass
É
nó
que
não
desata
It's
a
knot
that
doesn't
untie
O
teu
amor
é
ouro
que
reluz,
e
ilumina
a
minha
vida
Your
love
is
gold
that
shines,
and
lights
up
my
life
Sem
esse
amor
eu
não
tenho
saída
Without
this
love,
I
have
no
way
out
Chega
pra
mim,
diz
tudo
que
quer
dizer
Come
to
me,
say
everything
you
want
to
say
Vem
correndo
me
ver
abra
o
seu
coração,
amo
você
Come
running
to
see
me,
open
your
heart,
I
love
you
E
decidi
perdoar,
não
aguento
mais
a
solidão
And
I've
decided
to
forgive,
I
can't
stand
loneliness
Já
pixei
teu
nome
no
clarão
da
lua
I
have
graffitied
your
name
in
the
moonlight
Pra
todo
mundo
ver
For
all
to
see
Colei
frases
de
amor
num
outdoor
na
rua
I
pasted
love
notes
on
a
billboard
on
the
street
E
falei
na
tv,
que
eu
encostei
mais
não
tranquei
a
porta
And
I
said
on
TV
that
I've
put
the
brakes
on,
but
I
haven't
locked
the
door
A
hora
que
quiser
te
aceito
de
volta
Any
time
you
want,
I'll
take
you
back
Sou
a
sua
mulher
nasci
pra
te
amar
(eu
nasci
pra
te
amar)
I'm
your
woman,
I
was
born
to
love
you
(I
was
born
to
love
you)
Te
amo
(te
amo)
I
love
you
(I
love
you)
Esse
amor
é
chuva
que
não
passa
This
love
is
a
rain
that
doesn't
pass
É
nó
que
não
desata
It's
a
knot
that
doesn't
untie
O
teu
amor
é
ouro
que
reluz,
e
ilumina
a
minha
vida
Your
love
is
gold
that
shines,
and
lights
up
my
life
Sem
esse
amor
eu
não
tenho
saída
Without
this
love,
I
have
no
way
out
Esse
amor
é
chuva
que
não
passa
This
love
is
a
rain
that
doesn't
pass
É
nó
que
não
desata
It's
a
knot
that
doesn't
untie
O
teu
amor
é
ouro
que
reluz,
e
ilumina
a
minha
vida
Your
love
is
gold
that
shines,
and
lights
up
my
life
Sem
esse
amor
eu
não
tenho
saída
Without
this
love,
I
have
no
way
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caju, Beto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.