Banda Calypso - Príncipe Encantado / Temporal - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Calypso - Príncipe Encantado / Temporal - Ao Vivo




Príncipe Encantado / Temporal - Ao Vivo
Prince Charming / Storm - Live
Vai!
Come on!
Tchunaro, naro, naro, nara...
Tchunaro, naro, naro, nara...
Tchunaro, naro, na...
Tchunaro, naro, na...
Tchunaro, naro, naro, naro, na, ahã...
Tchunaro, naro, naro, naro, na, ahã...
Tchunaro, naro, naro, nara...
Tchunaro, naro, naro, nara...
Tchunaro, naro, na...
Tchunaro, naro, na...
Tchunaro, naro, naro, naro, na, ahã...
Tchunaro, naro, naro, naro, na, ahã...
Volta logo, príncipe encantado
Come back soon, prince charming
Não deixa
Don't let
Essa saudade me matar
This longing kill me
Longe de você
Far away from you
Eu fico (louca)
I go (crazy)
Louca!
Crazy!
Tentando desvendar
Trying to unravel
Os seus mistérios
Your mysteries
Um copo sobre a mesa de Quijá
A cup on the table of Quijá
Bola de cristal
Crystal ball
E cartas de (baralho)
And (deck of) cards
pra ver (só pra ver)
Just to see (just to see)
A luz dos teus olhos
The light of your eyes
A me procurar...
Looking for me...
Ou saber (ou saber)
Or to know (or to know)
Que existe outra
That there is another one there
Em meu lugar...
In my place...
pra ver (só pra ver)
Just to see (just to see)
A minha foto 3 por 4 em
My 3 x 4 photo in
Sua mão
Your hand
Ou saber...
Or to know...
Que o melhor pra mim
That the best for me
É mesmo
Is really
Te esquecer...
To forget you...
Mon'amour...
My love...
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ai mon'amour...
Oh, my love...
Como eu quero te tocar...
How I want to touch you...
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ai mon'amour...
Oh, my love...
Ver o brilho
See the shine
Desse olhar...
Of that look...
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ai mon'amour...
Oh, my love...
Eu preciso de você...
I need you...
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ai mon'amour...
Oh, my love...
Vai!
Come on!
Tchunaro, naro, naro, nara...
Tchunaro, naro, naro, nara...
Tchunaro, naro, na...
Tchunaro, naro, na...
Tchunaro, naro, naro, naro, na, ahã...
Tchunaro, naro, naro, naro, na, ahã...
Tchunaro, naro, naro, nara...
Tchunaro, naro, naro, nara...
Tchunaro, naro, na...
Tchunaro, naro, na...
Tchunaro, naro, naro, naro, na, ahã...
Tchunaro, naro, naro, naro, na, ahã...
(TEMPORAL)
(STORM)
Foi como um forte temporal
It was like a heavy storm
De repente sobre mim
Suddenly upon me
Perigoso e fatal
Dangerous and fatal
Não tive como fugir...
I had no way to escape...
Foi como um forte temporal
It was like a heavy storm
De repente sobre mim
Suddenly upon me
Perigoso e fatal
Dangerous and fatal
Não tive como fugir...
I had no way to escape...
No seu jogo (eu joguei)
In your game (I played)
Apostei e não ganhei
I bet and didn't win
Me arrisquei (nessa paixão)
I risked myself (in this passion)
E feri meu...
And only hurt my...
Quem sabe canta!
Whoever sings can!
Jura de amor (me fez)
Swore of love (made me)
Eu logo me iludi (de vez)
I soon became disillusioned (completely)
Foi ilusão (eu sei)
It was just an illusion (I know)
E ainda não (superei)
And I still haven't (overcome it)
Jura de amor (me fez)
Swore of love (made me)
Eu logo me iludi (de vez)
I soon became disillusioned (completely)
Foi ilusão (eu sei)
It was just an illusion (I know)
E ainda não superei...
And I still haven't overcome it...
Au!
Ouch!
Foi como um forte temporal
It was like a heavy storm
De repente sobre mim
Suddenly upon me
Perigoso e fatal
Dangerous and fatal
Não tive como fugir...
I had no way to escape...
No seu jogo (eu joguei)
In your game (I played)
Apostei e não ganhei
I bet and didn't win
Me arrisquei (nessa paixão)
I risked myself (in this passion)
E feri meu (coração)
And only hurt my (heart)
Vai!
Come on!
Jura de amor (me fez)
Swore of love (made me)
Eu logo me iludi (de vez)
I soon became disillusioned (completely)
Foi ilusão (eu sei)
It was just an illusion (I know)
E ainda não (superei)
And I still haven't (overcome it)
Jura de amor (me fez)
Swore of love (made me)
Eu logo me iludi (de vez)
I soon became disillusioned (completely)
Foi ilusão (eu sei)
It was just an illusion (I know)
E ainda não superei...
And I still haven't overcome it...
Au!
Ouch!
Isso é Calypso!
This is Calypso!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.