Banda Calypso - Tic Tac - traduction des paroles en allemand

Tic Tac - Banda Calypsotraduction en allemand




Tic Tac
Tic Tac
é tarde
Es ist schon spät
Mais uma noite que você
Noch eine Nacht, in der du
Me deixa aqui a te esperar assim
Mich hier so auf dich warten lässt
Sem saber
Ohne zu wissen
A que horas vai chegar
Um wie viel Uhr du kommst
Ligo a TV pra tentar me distrair
Ich schalte den Fernseher ein, um mich abzulenken
Mas você não chega e eu volto a insistir
Aber du kommst nicht und ich versuche es immer wieder
No seu celular
Auf deinem Handy
Você não atende
Du gehst nicht ran
Não está a fim
Du hast wohl keine Lust
passou da hora de você chegar
Es ist schon längst Zeit, dass du kommst
Ligo pra teus amigos
Ich rufe deine Freunde an
Tento te encontrar
Versuche dich zu finden
Mas eles me dizem que não vão te ver
Aber sie sagen mir, dass sie dich nicht sehen werden
Preciso de um calmante ou vou enlouquecer
Ich brauche ein Beruhigungsmittel oder ich drehe durch
Se você chegasse iria adormecer
Wenn du kämest, würde ich einschlafen
A noite se foi, amanheceu
Die Nacht ist schon vorbei, der Morgen dämmert
Cadê você?
Wo bist du?
O tic tac do relógio
Das Ticktack der Uhr
Parece que parou
Scheint schon stehen geblieben zu sein
Ele não soube te esperar
Sie (die Uhr) konnte nicht auf dich warten
Mas ainda estou aqui
Aber ich bin immer noch hier
Volta para casa, vem me amar
Komm nach Hause, komm mich lieben
Que eu espero por você
Denn ich warte auf dich
vou conseguir dormir
Ich werde erst schlafen können
Quando você chegar
Wenn du ankommst
E fizer amor comigo
Und mit mir Liebe machst
passou da hora de você chegar
Es ist schon längst Zeit, dass du kommst
Ligo pra teus amigos, tento te encontrar
Ich rufe deine Freunde an, versuche dich zu finden
Mas eles me dizem que não vão te ver
Aber sie sagen mir, dass sie dich nicht sehen werden
Preciso de um calmante ou vou enlouquecer
Ich brauche ein Beruhigungsmittel oder ich drehe durch
Se você chegasse iria adormecer
Wenn du kämest, würde ich einschlafen
A noite se foi, amanheceu
Die Nacht ist schon vorbei, der Morgen dämmert
Cadê você?
Wo bist du?
O tic tac do relógio
Das Ticktack der Uhr
Parece que parou
Scheint schon stehen geblieben zu sein
Ele não soube te esperar
Sie (die Uhr) konnte nicht auf dich warten
Mas ainda estou aqui
Aber ich bin immer noch hier
Volta pra casa, vem me amar
Komm nach Hause, komm mich lieben
Que eu espero por você
Denn ich warte auf dich
vou conseguir dormir
Ich werde erst schlafen können
Quando você chegar
Wenn du ankommst
E fizer amor comigo
Und mit mir Liebe machst





Writer(s): Edu Luppa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.