Banda Calypso - Zouk Love - traduction des paroles en allemand

Zouk Love - Banda Calypsotraduction en allemand




Zouk Love
Zouk-Liebe
O teu corpo me aquece
Dein Körper wärmt mich
Sensual ate demais
Sinnlich, sogar zu sehr
Quase sempre me enlouquece
Macht mich fast immer verrückt
Com esses teus beijos fatais
Mit diesen deinen fatalen Küssen
Me faz viver
Lässt mich leben
Não da pra te esquecer
Kann dich nicht vergessen
Te dei minha liberdade
Ich gab dir meine Freiheit
Amor com você
Liebe nur mit dir
Me faz viver
Lässt mich leben
Não da pra te esquecer
Kann dich nicht vergessen
Te dei minha liberdade
Ich gab dir meine Freiheit
Amor com você
Liebe nur mit dir
Não sai de mim
Verlass mich nicht
Eu te quero sempre assim
Ich will dich immer so
Esse amor todo pra mim
Diese ganze Liebe für mich
Me deixando com calor...
Macht mich heiß...
Não sai de mim
Verlass mich nicht
Eu te quero sempre assim
Ich will dich immer so
Esse amor todo pra mim
Diese ganze Liebe für mich
Me deixando com calor...
Macht mich heiß...
Ou
Oh
Ou, ou,
Oh, oh,
Ou, ou...
Oh, oh...
Eu não sei de onde você veio
Ich weiß nicht, woher du kamst
Mas com certeza veio pra ficar
Aber du kamst sicher, um zu bleiben
Me faz feliz
Macht mich glücklich
Me faz sonhar
Lässt mich träumen
Esse teu jeito de me amar
Diese deine Art, mich zu lieben
Ou, ou, ou...
Oh, oh, oh...
Quando a tarde cai
Wenn der Abend dämmert
Meu pensamento voa
Fliegt mein Gedanke
E uma brisa no meu rosto
Und eine Brise auf meinem Gesicht
Me faz lembrar você
Lässt mich an dich denken
Quando a tarde cai
Wenn der Abend dämmert
Meu pensamento voa
Fliegt mein Gedanke
E uma brisa no meu rosto
Und eine Brise auf meinem Gesicht
Me faz lembrar você
Lässt mich an dich denken
Ou, ou,
Oh, oh,
Ou, ou...
Oh, oh...
Ou, ou
Oh, oh
Eu não sei de onde você veio
Ich weiß nicht, woher du kamst
Mas com certeza veio pra ficar
Aber du kamst sicher, um zu bleiben
Me faz feliz
Macht mich glücklich
Me faz sonhar
Lässt mich träumen
Esse teu jeito de me amar
Diese deine Art, mich zu lieben
Ou, ou, ou...
Oh, oh, oh...
Quando a tarde cai
Wenn der Abend dämmert
Meu pensamento voa
Fliegt mein Gedanke
E uma brisa no meu rosto
Und eine Brise auf meinem Gesicht
Me faz lembrar você
Lässt mich an dich denken
Quando a tarde cai
Wenn der Abend dämmert
Meu pensamento voa
Fliegt mein Gedanke
E uma brisa no meu rosto
Und eine Brise auf meinem Gesicht
Me faz lembrar você
Lässt mich an dich denken
Quando a tarde cai
Wenn der Abend dämmert
Meu pensamento voa
Fliegt mein Gedanke
E uma brisa no meu rosto
Und eine Brise auf meinem Gesicht
Me faz lembrar você
Lässt mich an dich denken
Quando a tarde cai
Wenn der Abend dämmert
Meu pensamento voa
Fliegt mein Gedanke
E uma brisa no meu rosto
Und eine Brise auf meinem Gesicht
Me faz lembrar você
Lässt mich an dich denken
Quando a tarde cai
Wenn der Abend dämmert
Meu pensamento voa
Fliegt mein Gedanke
E uma brisa no meu rosto
Und eine Brise auf meinem Gesicht
Me faz lembrar você
Lässt mich an dich denken
Quando a tarde cai
Wenn der Abend dämmert
Meu pensamento voa
Fliegt mein Gedanke
E uma brisa no meu rosto
Und eine Brise auf meinem Gesicht
Me faz lembrar você
Lässt mich an dich denken





Writer(s): Beto Barbosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.