Capa De Revista - Nóis é Universitário - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Capa De Revista - Nóis é Universitário - Ao Vivo




Nóis é Universitário - Ao Vivo
Мы Студенты - В Живую
Nóis é universitário não esquenta com nada
Мы студенты, нам всё равно,
Nóis sai da faculdade pra ir curtir a balada
Мы идём с учёбы тусоваться.
Papai manda dinheiro pensando no futuro
Папа шлёт деньги, думая о будущем,
Nóis não aprende nada e o papai fica duro
Мы ничему не учимся, а папаша на мели.
Pra que quebrar cabeça com vestibular
Зачем париться с поступлением,
Se papai tem dinheiro pra gente gastar
Если у папы есть деньги, чтобы мы их тратили?
Quem não tem dinheiro tem que estudar
Кто не богат, должен учиться,
Se não, não tem diploma pra comemorar.
Иначе не будет диплома, чтобы праздновать.
De cabeça raspada de cara pintada
С бритыми головами, с разрисованными лицами,
Fica pagando mico e se humilhando
Выставляют себя дураками и унижаются,
E o bicho no semáforo que cata as moedas
А новенькие на перекрёстках собирают мелочь,
Pagando pau pros veteranos
Ублажая старшаков.
O trote é embaçado os caras faz muita gracinha
Посвящение - жесть, эти парни так шутят,
Mais o que mais importa é que anoite tem festinha
Но самое главное, что вечером вечеринка.
Nóis curte festa rave, sertanejo e forró.
Мы любим рейв-вечеринки, кантри и форро.
No meio da balada agente nunca fica
В разгар тусовки мы никогда не одиноки.
Nossa regra é curtir nóis gosta de farrear
Наше правило - веселиться, мы любим отрываться,
Nóis tem hora pra sair mais não tem hora pra chegar
У нас есть время, чтобы уйти, но нет времени, чтобы вернуться.
Nóis é universitário não esquenta com nada
Мы студенты, нам всё равно,
Nóis sai da faculdade pra ir curtir a balada
Мы идём с учёбы тусоваться.
Papai manda dinheiro pensando no futuro
Папа шлёт деньги, думая о будущем,
Nóis não aprende nada e o papai fica duro
Мы ничему не учимся, а папаша на мели.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.