Paroles et traduction Banda Carnaval - La Muerte De Un Gallero - En Vivo Desde El Rancho
La Muerte De Un Gallero - En Vivo Desde El Rancho
Смерть петушиного бойца - Вживую с ранчо
Nadie
soñaba
ni
el
día,
ni
cómo
habría
de
acabar
Никто
и
не
мечтал
ни
о
дне,
ни
о
том,
как
всё
закончится
Don
Luis
Macarena
"El
Cojo",
villano
de
Chiconcuac
Дон
Луис
Макарена
"Хромой",
злодей
из
Чиконкуака
Deshonra
de
aquel
poblado
y
gallero
profesional
Позор
этого
городка
и
профессиональный
петушиный
боец
Hagan
apuestas,
señores,
que
un
hombre
va
a
desafiar
Делайте
ставки,
господа,
один
человек
бросит
вызов
Al
partido
Macarena,
y
a
Luis
muy
en
especial
Партии
Макарена,
и
особенно
самому
Луису
Que
no
respeta
ni
gallos
ni
lo
que
haya
que
apostar
Он
не
уважает
ни
петухов,
ни
то,
на
что
нужно
ставить
Tu
vida
contra
mi
vida
y
no
te
me
vas
a
rajar
Твоя
жизнь
против
моей
жизни,
и
ты
не
отступишь
Contesta
así
Macarena,
y
no
te
me
vas
a
rajar
Так
отвечает
Макарена,
и
ты
не
отступишь
Tu
vida
contra
mi
vida
y
pelea
la
hay
que
la
hay
Твоя
жизнь
против
моей
жизни,
и
бой
должен
состояться
Cierren
las
puertas,
señores,
yo
mismo
voy
a
soltar
Закройте
двери,
господа,
я
сам
их
выпущу
Y
váyanle
encendiendo
cirios
al
que
me
vino
a
insultar
И
зажигайте
свечи
тому,
кто
пришел
меня
оскорбить
El
giro
patas
chorreadas
y
mi
prieto
el
águila
real
"Заливные
лапы"
и
мой
чёрный
"Королевский
орел"
Y
enmudeció
el
palenque
cuando
un
girazo
en
el
redondel
И
воцарилась
тишина
на
арене,
когда
вихрем
на
круге
Volando
al
ras
del
suelo,
sin
darle
tiempo
a
Don
Luis
soltar
Летел,
почти
касаясь
земли,
не
давая
Дону
Луису
времени
выпустить
Se
le
estrelló
en
el
pecho,
se
le
estrello
en
la
cara
Врезался
ему
в
грудь,
врезался
в
лицо
Y
de
fieras
cuchilladas,
la
vida
le
arrebató
И
свирепыми
ударами
клюва
жизнь
у
него
отнял
Y
enmudeció
el
palenque
cuando
el
giro
enloquecido
И
воцарилась
тишина
на
арене,
когда
обезумевший
петух
Remataba
a
Macarena,
poniéndose
alegre
a
cantar
Добивал
Макарену,
радостно
начиная
петь
Cierren
las
puertas,
señores,
cierren
las
puertas
Закройте
двери,
господа,
закройте
двери
Yo
mismo
voy
a
soltar
Я
сам
их
выпущу
Y
váyanle
encendiendo
cirios
a
ese
И
зажигайте
свечи
тому
A
ese
que
me
vino
a
insultar
Тому,
кто
пришел
меня
оскорбить
Tu
giro
patas
chorreadas,
tu
giro
patas
chorreadas
Твои
"Заливные
лапы",
твои
"Заливные
лапы"
Contra
mi
consentido,
el
más
consentido
Против
моего
любимчика,
самого
любимого
Mi
prieto,
el
águila
real
Мой
чёрный,
"Королевский
орел"
Y
enmudeció
el
palenque
cuando
un
girazo
en
el
redondel
И
воцарилась
тишина
на
арене,
когда
вихрем
на
круге
Volando
al
ras
del
suelo,
sin
darle
tiempo
a
Don
Luis
soltar
Летел,
почти
касаясь
земли,
не
давая
Дону
Луису
времени
выпустить
Se
le
estrelló
en
el
pecho,
se
le
estrelló
en
la
cara
Врезался
ему
в
грудь,
врезался
в
лицо
Y
de
fieras
cuchilladas,
la
vida
le
arrebató
И
свирепыми
ударами
клюва
жизнь
у
него
отнял
Y
enmudeció
el
palenque,
cuando
el
giro
enloquecido
И
воцарилась
тишина
на
арене,
когда
обезумевший
петух
Remataba
a
Macarena,
poniéndose
alegre
a
cantar
Добивал
Макарену,
радостно
начиная
петь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Mendez Sosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.