Paroles et traduction Banda Carnaval feat. Los De La Noria - La Borrachera - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Borrachera - En Vivo
Drunkenness - Live
Los
De
La
Noria)
Los
De
La
Noria)
Me
emborracho
porque
traigo
un
sentimiento,
I
get
drunk
because
I
have
a
feeling,
Porque
traigo
muchas
ganas
de
tomar,
Because
I
have
a
lot
of
desire
to
drink,
Me
emborracho
porque
así
es
como
me
siento,
I
get
drunk
because
that's
how
I
feel,
Más
dichoso
y
sin
afanes
ni
pesar...
More
blissful
and
without
worries
or
sorrow...
(Banda
Carnaval)
(Banda
Carnaval)
Mi
cariño
es
como
el
ave
como
el
viento,
My
love
is
like
the
bird
like
the
wind,
Yo
no
debo
más
que
a
Dios
este
existir,
I
owe
nothing
but
to
God
this
existence,
Me
emborracho
porque
traigo
sentimiento,
I
get
drunk
because
I
have
a
feeling,
Vaciladas
que
son
parte
de
vivir.
Jokes
that
are
part
of
living.
(Los
De
La
Noria)
(Los
De
La
Noria)
El
rasgueo
de
una
lira
maltratada,
The
strumming
of
a
mistreated
lyre,
La
que
alegra
la
cantina
donde
voy,
The
one
that
brightens
the
tavern
where
I
go,
Y
mi
mente
de
recuerdos
va
bordada,
And
my
mind
of
memories
is
embroidered,
Para
hacerme
lo
borracho
que
ahora
soy...
To
make
me
as
drunk
as
I
am
now...
(Banda
Carnaval)
(Banda
Carnaval)
Si
señores
esta
es
mi
borrachera,
Yes,
sirs,
this
is
my
drunkenness,
Como
todas
por
la
causa
del
querer,
Like
all
for
the
cause
of
love,
Ya
sean
buena,
cariñosa,
o
embustera,
Whether
they
are
good,
affectionate,
or
deceitful,
Por
una
hembra
estoy
dispuesto
a
padecer.
For
a
woman
I
am
willing
to
suffer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): felipe valdez leal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.