Banda Carnaval - Con La Muerte En Ancas - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Carnaval - Con La Muerte En Ancas - En Vivo




Con La Muerte En Ancas - En Vivo
With Death on Horseback - Live
Compadrito a esta hora se me antoja como pa′ que baile el caballo con este corridón viejo, la neta
My dear girl, at this hour I'm feeling like dancing the horse with this old song, really
¡Márquele viejo!
Play it, darling!
Traemos la muerte en ancas
We carry death on our backs
Vamos a arrastrar la banda
We'll drag the band
Que al cabo mundo ahí te quedas
In the end, you'll stay there
Al cuerpo hay que darle gusto
We must indulge our bodies
Música, vino y mujeres
Music, wine, and women
Gócenla mientras se pueda
Enjoy it while you can
Échenme el toro bragado
Bring me the dappled bull
Para que baile mi cuaco
So my horse can dance
Le voy a soltar la rienda
I'll loosen the reins
Desbocado y de bajada
Unbridled and downhill
Échenme el sauce y la palma
Bring me the willow and the palm
Para que relinche mi alma
So my soul can neigh
Presionan a mi familia
They pressure my family
Casas y ranchos sitiados
Houses and ranches besieged
Para poder atraparme
To capture me
Les falta lo que al carrizo
They're out of luck
Tengo pistas digitales
I have digital tracks
Han pasado sobre de ellas
They've walked over them
Y solo miran zacate
And they only see grass
Un venado lampareado
A dappled deer
No es prudente molestarlo
It's not wise to bother it
Porque vas a lamentarlo
Because you'll regret it
Los dedos que por dinero
The fingers that pointed at me
A mi persona apuntaron
For money
Ni aquí ni en el otro lado
Neither here nor on the other side
Van a poder disfrutarlo
Will they be able to enjoy it
Ofrecen varios millones
They offer millions
A las tres corporaciones
To the three corporations
Pretenden extraditarme
They intend to extradite me
La beben o la derraman
Drink it or spill it
No soy sangre de presidio
I'm no prison blood
Van a tener que matarme
They'll have to kill me
¡Pura Carnaval!
Pure Carnaval!





Writer(s): Paulino Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.