Banda Carnaval - El Prisionero de la Celda 909 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Carnaval - El Prisionero de la Celda 909




El Prisionero de la Celda 909
The Prisoner in Cell 909
Por una rendija la luna miraba
The moon looks through a crack
Y la pared rayaba
And scratches the wall
Cada dia en su celda
Every day in his cell
Los dias se le hicieron años
Days became years
Y los años tantos
And years were so many
Que perdio la cuenta.
That he lost count.
30 años paso tras las rejas
He spent 30 years behind bars
Hoy cumple 60
Today he turns 60
Y el reo entre cienes
And the prisoner among hundreds
Con el tiempo
With time
Se volvio otro hombre
He became another man
Cambio su nombre.
He changed his name.
El del prisionero 909.
That of prisoner 909.
Hoy cada dia que despierto
Every day I wake up
Me veo en el espejo
I look in the mirror
Y me lavo la cara
And I wash my face
Me miro un poco mas viejo
I look a little older
Hay nieve en mi pelo
My hair has turned gray
Arrugas y canas
Wrinkles and white hair
Esta mañana temprano
That morning I got up early
Los guardias llegaron
The guards arrived
Como lo hacen siempre
As they always do
Me vieron fumando en mi silla
They saw me smoking on my chair
La cama tendida.
The bed made.
Nada diferente...
Nothing different...
Aqui no existe la ley
There is no law here
Afuera eres rey
Outside you are a king
Aqui soy cualquiera
Here I am nobody
Tengo malas compañias
I have bad company
Que me matarian
Who would kill me
Por unas monedas
For a few cents
Vivo tan triste y enfermo
I live so sad and sick
Que hasta me siento.
That I even feel it.
Olvidado por dios...
Forgotten by God...
Y a los que preguntan
And to those who ask
Siempre les contesto
I always answer
Tome el camino.
I took the road.
De la perdicion...
Of perdition...
(Cuantos años pasare en la sombra
(How many years will I spend in the shadows
Solo mi dios lo sabe
Only my God knows
Cuanto puede deber un hombre
How much can a man owe
Que con la vida no paga
That he cannot pay with his life
Es la Carnaval oiga)
It's the Carnival listen)
La mafia es un mundo falso
The mafia is a false world
Ya me quedo claro
Now it's clear
Soy un delincuente
I'm a delinquent
La familia es lo que pesa
Family is all that matters
Te lloran afuera
They cry for you outside
Y tu por dentro mueres.
And you die inside.
El reloj se volvio arena
The watch became sand
Ya no hay noches buenas
There are no more good nights
Solo noches frias
Only cold nights
Cuantos seran mis pecados
What will be my sins
Que para pagarlos.
That to pay for them.
Ocupo tres vidas...
I need three lives...
Amigo que detallaso
Friend, what a detail
No te as olvidado de visitar
You haven't forgotten to visit me
Tambien me traes el regalo
You also bring me the gift
Que te pedo tanto
That I asked you so much
Pa esta Navidad
For this Christmas
Es un rosario bendito
It's a blessed rosary
La foto de mi hijo
The photo of my son
No me falta nada
I lack nothing
Voy a escaparme esta noche
I'm going to escape tonight
Con este revolver.
With this revolver.
Una sola bala...
Just one bullet...
Hoy se despidio de todos
Today he said goodbye to everyone
Se fumo un cigarro
He smoked a cigarette
Y tendio su cama
And made his bed
De noche cuando quedo solo
At night when I was alone
Abrazo la foto
I hugged the picture
Y rezo una plegaria
And I said a prayer
Esta mañana temprano
That morning I got up early
Los guardias llegaron
The guards arrived
Como lo hacen siempre
As they always do
Encontraron una arma vacia
They found an empty gun
El cuerpo sin vida.
Life less body.
Del prisionero 909...
Of prisoner 909...





Writer(s): geovani cabrera inzunza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.