Paroles et traduction Banda Carnaval - El Prisionero de la Celda 909
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Prisionero de la Celda 909
The Prisoner in Cell 909
Por
una
rendija
la
luna
miraba
The
moon
looks
through
a
crack
Y
la
pared
rayaba
And
scratches
the
wall
Cada
dia
en
su
celda
Every
day
in
his
cell
Los
dias
se
le
hicieron
años
Days
became
years
Y
los
años
tantos
And
years
were
so
many
Que
perdio
la
cuenta.
That
he
lost
count.
30
años
paso
tras
las
rejas
He
spent
30
years
behind
bars
Hoy
cumple
60
Today
he
turns
60
Y
el
reo
entre
cienes
And
the
prisoner
among
hundreds
Se
volvio
otro
hombre
He
became
another
man
Cambio
su
nombre.
He
changed
his
name.
El
del
prisionero
909.
That
of
prisoner
909.
Hoy
cada
dia
que
despierto
Every
day
I
wake
up
Me
veo
en
el
espejo
I
look
in
the
mirror
Y
me
lavo
la
cara
And
I
wash
my
face
Me
miro
un
poco
mas
viejo
I
look
a
little
older
Hay
nieve
en
mi
pelo
My
hair
has
turned
gray
Arrugas
y
canas
Wrinkles
and
white
hair
Esta
mañana
temprano
That
morning
I
got
up
early
Los
guardias
llegaron
The
guards
arrived
Como
lo
hacen
siempre
As
they
always
do
Me
vieron
fumando
en
mi
silla
They
saw
me
smoking
on
my
chair
La
cama
tendida.
The
bed
made.
Nada
diferente...
Nothing
different...
Aqui
no
existe
la
ley
There
is
no
law
here
Afuera
eres
rey
Outside
you
are
a
king
Aqui
soy
cualquiera
Here
I
am
nobody
Tengo
malas
compañias
I
have
bad
company
Que
me
matarian
Who
would
kill
me
Por
unas
monedas
For
a
few
cents
Vivo
tan
triste
y
enfermo
I
live
so
sad
and
sick
Que
hasta
me
siento.
That
I
even
feel
it.
Olvidado
por
dios...
Forgotten
by
God...
Y
a
los
que
preguntan
And
to
those
who
ask
Siempre
les
contesto
I
always
answer
Tome
el
camino.
I
took
the
road.
De
la
perdicion...
Of
perdition...
(Cuantos
años
pasare
en
la
sombra
(How
many
years
will
I
spend
in
the
shadows
Solo
mi
dios
lo
sabe
Only
my
God
knows
Cuanto
puede
deber
un
hombre
How
much
can
a
man
owe
Que
con
la
vida
no
paga
That
he
cannot
pay
with
his
life
Es
la
Carnaval
oiga)
It's
the
Carnival
listen)
La
mafia
es
un
mundo
falso
The
mafia
is
a
false
world
Ya
me
quedo
claro
Now
it's
clear
Soy
un
delincuente
I'm
a
delinquent
La
familia
es
lo
que
pesa
Family
is
all
that
matters
Te
lloran
afuera
They
cry
for
you
outside
Y
tu
por
dentro
mueres.
And
you
die
inside.
El
reloj
se
volvio
arena
The
watch
became
sand
Ya
no
hay
noches
buenas
There
are
no
more
good
nights
Solo
noches
frias
Only
cold
nights
Cuantos
seran
mis
pecados
What
will
be
my
sins
Que
para
pagarlos.
That
to
pay
for
them.
Ocupo
tres
vidas...
I
need
three
lives...
Amigo
que
detallaso
Friend,
what
a
detail
No
te
as
olvidado
de
visitar
You
haven't
forgotten
to
visit
me
Tambien
me
traes
el
regalo
You
also
bring
me
the
gift
Que
te
pedo
tanto
That
I
asked
you
so
much
Pa
esta
Navidad
For
this
Christmas
Es
un
rosario
bendito
It's
a
blessed
rosary
La
foto
de
mi
hijo
The
photo
of
my
son
No
me
falta
nada
I
lack
nothing
Voy
a
escaparme
esta
noche
I'm
going
to
escape
tonight
Con
este
revolver.
With
this
revolver.
Una
sola
bala...
Just
one
bullet...
Hoy
se
despidio
de
todos
Today
he
said
goodbye
to
everyone
Se
fumo
un
cigarro
He
smoked
a
cigarette
Y
tendio
su
cama
And
made
his
bed
De
noche
cuando
quedo
solo
At
night
when
I
was
alone
Abrazo
la
foto
I
hugged
the
picture
Y
rezo
una
plegaria
And
I
said
a
prayer
Esta
mañana
temprano
That
morning
I
got
up
early
Los
guardias
llegaron
The
guards
arrived
Como
lo
hacen
siempre
As
they
always
do
Encontraron
una
arma
vacia
They
found
an
empty
gun
El
cuerpo
sin
vida.
Life
less
body.
Del
prisionero
909...
Of
prisoner
909...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): geovani cabrera inzunza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.