Banda Carnaval - El Troquero - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Carnaval - El Troquero - En Vivo




El Troquero - En Vivo
The Trucker - Live
Se viene, se viene
Here it comes, here it comes
Soy troquero y me gusta ser borracho
I'm a trucker and I like to get drunk
Soy parrandero y me gusta enamorar
I'm a party animal and I like to fall in love
Traigo dinero pa′ gastar con mis amigos
I bring money to spend with my friends
Y en las cantinas no me gusta panterear
And in the bars I don't like to be a cheapskate
Allá en el valle, todititos me conocen
Over in the valley, everybody knows me
Allá en McAllen, voy a gozar del amor
Over in McAllen, I'm gonna enjoy some love
Y en San Benito, también tengo una güerita
And in San Benito, I also have a güerita
Y en Santa Rosa, me encontré una nueva flor
And in Santa Rosa, I found a new flower
¡Uy!
Oh my!
En Corpus Christi, Laredo y San Antonio
In Corpus Christi, Laredo, and San Antonio
Solo se goza de la vida y la ilusión
You just enjoy life and the excitement
En California también tengo una pollita
In California I also have a chick
Que es la que me hace que me duela el corazón
Who's the one who makes my heart ache
Soy troquero, soy un triste navegante
I'm a trucker, I'm a sad sailor
Soy como el ave que se cría de flor en flor
I'm like the bird that flies from flower to flower
Traigo dinero, soy feliz con mi volante
I bring in money, I'm happy with my steering wheel
No vivo engreído ni peleo por un amor
I don't get cocky or fight over love
¡Uy!
Oh my!
Pura Carnaval viejo
Straight up Carnaval, baby
¡Uh uh uh!
Uh uh uh!
Sirvan las otras de cerveza, yo las pago
Serve the other beers, I'll pay for them
Y que me toquen un corrido en acordeón
And have them play me a corrido on the accordion
Por Dios santito, que pa' mí, la polka es pecho
By God, the polka is my favorite
Y esa güerita me la llevo en mi camión
And that güerita, I'll take her with me in my truck
Ando borracho pero a me importa poco
I'm drunk but I don't care
Por esas cosas me retoza el corazón
Because of those things, my heart is happy
Aunque mal paguen, vivan todas las mujeres
Even though they pay me badly, here's to all the women
Brindo por ellas y aunque sean la perdición
I toast to them, even though they may be my downfall






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.