Banda Carnaval - La Historia de Mis Manos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Carnaval - La Historia de Mis Manos




La Historia de Mis Manos
The Story of My Hands
Cuéntale, mi amor, que no existe madrugada
Tell him, my love, that no dawn exists
Que no piensas en y te abrazas a la almohada
Where you don't think of me and hold your pillow tight
Que Dios te soltó de la palma de su mano
That God released you from the palm of his hand
Y te ha visto llorar encerrada en tu cuarto
And has seen you cry locked up in your room
No le cuentes más mentiras, háblale con la verdad
Don't tell him more lies, speak to him with truth
Que ya te diste cuenta que él no es tu otra mitad
That you've already realized he's not your other half
Que aunque camuflajes tu mirada de alegría
That even though you camouflage your gaze with joy
No disfrazas tu tristeza con una sonrisa
You can't disguise your sadness with a smile
La soledad hizo maletas y se quedó junto a ti
Loneliness packed its bags and stayed with you
Que no hay fórmula secreta para ser feliz
There's no secret formula to be happy
Muy tarde cuenta te diste, todo esto iba pasar
Too late you realized, all this was going to happen
Te lo dije, te lo dije, no soy fácil de olvidar
I told you, I told you, I'm not easy to forget
Cuéntale la historia que a nadie le has contado
Tell him the story you haven't told anyone
Cuéntale la historia, la historia de mis manos
Tell him the story, the story of my hands
Que me quede por siempre al lado izquierdo de tu pecho
That I remain forever on the left side of your chest
Que en tu vida estoy presente, aunque disfraces mi recuerdo
That I'm present in your life, even if you disguise my memory
Cuéntale de todas nuestras travesuras
Tell him about all our mischiefs
Que mis besos te llevaron de la Tierra hasta la luna
That my kisses took you from Earth to the moon
Que te falta mi aire y en tu piel sentir la gloria
That you miss my air and feeling the glory on your skin
Que todos tus lunares me los ya de memoria
That I know all your moles by heart
Cuéntale que miente cuando te habla bonito
Tell him he lies when he speaks sweetly to you
Porque lo más bonito ya lo viviste conmigo
Because the sweetest things you've already lived with me
Que mil noches fuiste mía y hasta el alma te besé
That you were mine for a thousand nights and I even kissed your soul
Que en tus uñas, todavía, quedan rastros de mi piel
That on your nails, still, there are traces of my skin
Cuéntale, mi amor, lo que a nadie le has contado
Tell him, my love, what you haven't told anyone
Cuéntale
Tell him
La historia de mis manos
The story of my hands
Y es un Carnaval
And it's a Carnaval
Cuéntale la historia que a nadie le has contado
Tell him the story you haven't told anyone
Cuéntale la historia, la historia de mis manos
Tell him the story, the story of my hands
Que me quede por siempre al lado izquierdo de tu pecho
That I remain forever on the left side of your chest
Que en tu vida estoy presente, aunque disfraces mi recuerdo
That I'm present in your life, even if you disguise my memory
Cuéntale de todas nuestras travesuras
Tell him about all our mischiefs
Que mis besos te llevaron de la Tierra hasta la luna
That my kisses took you from Earth to the moon
Que te falta mi aire y en tu piel sentir la gloria
That you miss my air and feeling the glory on your skin
Que todos tus lunares me los ya de memoria
That I know all your moles by heart
Cuéntale que miente cuando te habla bonito
Tell him he lies when he speaks sweetly to you
Porque lo más bonito ya lo viviste conmigo
Because the sweetest things you've already lived with me
Que mil noches fuiste mía y hasta el alma te besé
That you were mine for a thousand nights and I even kissed your soul
Que en tus uñas, todavía, quedan rastros de mi piel
That on your nails, still, there are traces of my skin
Cuéntale, mi amor, lo que a nadie le has contado
Tell him, my love, what you haven't told anyone
Cuéntale
Tell him
La historia de mis manos
The story of my hands





Writer(s): CABRERA INZUNZA GEOVANI, CABRERA INZUNZA GUMARO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.