Banda Carnaval - Lágrimas De Sangre - En Vivo Desde Estudio Andaluz Music - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Carnaval - Lágrimas De Sangre - En Vivo Desde Estudio Andaluz Music




Lágrimas De Sangre - En Vivo Desde Estudio Andaluz Music
Tears of Blood - Live from Estudio Andaluz Music
Para que sigan cotorreando desde casita
So you can continue gossiping from home
Les mandamos esta canción
We send you this song
Banda Carnaval, ¡échele!
Banda Carnaval, let's go!
Jálele, viejo, ¡ea!
Play it, man, yeah!
Ah-ah-ah-ah, ah, ja, ja, ja
Ah-ah-ah-ah, ah, ha, ha, ha
Siento en mi pecho un dolor profundo
I feel a deep pain in my chest
Que ni con todo el vino del mundo
That not even all the wine in the world
Podría calmarse mi sufrimiento
Could calm my suffering
Porque la ingrata que yo más amo
Because the ungrateful woman I love the most
No me comprende y me manda al diablo
Doesn't understand me and sends me to the devil
Solo Dios sabe mi sufrimiento
Only God knows my suffering
Pero en la vida todo se paga
But in life everything is paid for
Y cuando ya no te quede nada
And when you have nothing left
Vas a llorar lágrimas de sangre
You will cry tears of blood
Y aunque me pidas perdón mil veces
And even if you ask me for forgiveness a thousand times
No lo tendrás, pues, no lo mereces
You won't have it, because you don't deserve it
Mejor, no vengas a molestarme
Better not to bother me
Si un día te quise, ya ni me acuerdo
If I loved you once, I don't even remember
Pues, con el tiempo aprendí a olvidarte
Well, with time I learned to forget you
Y te aseguro que tu recuerdo
And I assure you that your memory
Ya nunca más vendrá a atormentarme
Will never come to torment me again
Porque ya tengo un amor sincero
Because now I have a sincere love
Que me quiere y sabe amarme
Who does love me and knows how to love me
Ja-jay
Ha-hay
Y ahí te va, chiquilla
And there you go, girl
Y sigue, compadre
And keep going, my friend
Pura Carnaval, oiga
Pure Carnival, listen
Pero en la vida todo se paga
But in life everything is paid for
Y cuando ya no te quede nada
And when you have nothing left
Vas a llorar lágrimas de sangre
You will cry tears of blood
Y aunque me pidas perdón mil veces
And even if you ask me for forgiveness a thousand times
No lo tendrás, pues, no lo mereces
You won't have it, because you don't deserve it
Mejor, no vengas a molestarme
Better not to bother me
Si un día te quise, ya ni me acuerdo
If I loved you once, I don't even remember
Pues, con el tiempo aprendí a olvidarte
Well, with time I learned to forget you
Y te aseguro que tu recuerdo
And I assure you that your memory
Ya nunca más vendrá a atormentarme
Will never come to torment me again
Porque ya tengo un amor sincero
Because now I have a sincere love
Que me quiere y sabe amarme
Who does love me and knows how to love me
Ahí quedamos
We're out
Muchas gracias
Thank you very much






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.