Banda Carnaval - Nací En La Sierra - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Carnaval - Nací En La Sierra - En Vivo




Nací En La Sierra - En Vivo
I Was Born In The Mountains - Live
(Hasta allá viejón
(You hear that, man?
Puro Culiacán, viejo)
Straight out of Culiacán, man)
Yo nací como han nacido tantos
I was born like many others
En la sierra y sufriendo por todo
In the mountains and suffering a lot
Arañé con mi manos la tierra
I scratched the earth with my hands
Y buscaba triunfar a mi modo
And I sought to triumph in my own way
Poco a poco me fui convenciendo
Little by little I became convinced
Que no le iba a arrancar un tesoro
That I was not going to get a treasure out of it
Al correr de los años la vida
As the years went by, life
Me llevó por distintos lugares
Took me to different places
De Durango llegué a Sinaloa
From Durango I came to Sinaloa
Siempre buscando aliviar mis males
Always seeking to alleviate my pain
En Sonora me vieron paseando
In Sonora they saw me wandering around
Por San Luis, Agua Prieta y Nogales
Through San Luis, Agua Prieta and Nogales
Todo el tiempo pensé seriamente
All the time I thought seriously
Que tenía que triunfar en la vida
That I had to succeed in life
Hoy no soy el más rico del mundo
Today I'm not the richest in the world
Pero nadie pa′ abajo me mira
But nobody looks down on me
Tengo todo lo que se me antoja
I have everything I want
Y mi origen nunca se me olvida
And my origin is never forgotten
(Uy, así no más viejo
(Oh, that's all, man.
Arremánguele)
Get ready.)
Soy derecho en mis tratos, por eso
I'm straight in my dealings, that's why
Me respetan a en todas partes
They respect me everywhere
Nunca falta un número en mis cuentas
There's never a number missing in my accounts
Mis amigos, ya todos lo saben
My friends, you all know
Que mi mano siempre está dispuesta
That my hand is always ready
Y responde por el que lo vale
And it responds to those who deserve it
En amores no puedo quejarme
In love, I cannot complain
Muchas flores sus mieles me han dado
Many flowers have given me their honey
Y de todas tengo yo recuerdo
And I remember them all
Pues para son algo sagrado
Because for me they are something sacred
El amor de una linda muchacha
The love of a pretty girl
Nunca nadie jamás me ha ganado
Nobody has ever beaten me
Ya me voy, me despido cantando
I'm going now, I'm saying goodbye singing
Voy a ver a una linda güerita
I'm going to see a pretty blonde
Otro día por aquí nos miramos
Another day we'll see each other around here
Pues ya saben que nada me quita
Because you know that nothing takes away from me
La esperanza de seguir probando
The hope of continuing to taste
Muchas mieles en muchas boquitas
Many honeys from many mouths






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.