Banda Carnaval - Poncho Tirado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Carnaval - Poncho Tirado




Poncho Tirado
Пончо Тирадо
En el año 38
В тридцать восьмом году,
fijense pongan cuidado
милая, будь внимательна,
a las 7 el 10 de Junio
десятого июня, в семь утра,
fue Poncho asesinado...
Пончо был убит...
Poncho se fue a Culiacan
Пончо отправился в Кульякан,
por engaño fue llamado
его обманом вызвали туда,
ya tenian su plan formado
у них уже был готов план,
el gobernador Delgado...
губернатор Дельгадо...
A un hombre guardespaldas
Одному из своих телохранителей
ordeno el gobernador
приказал губернатор,
que asesine a Don Alfonso
убить дона Альфонсо
por envidia y por temor...
из зависти и страха...
"Poncho Tirado" en la gloria
"Пончо Тирадо" во славе,
quien sabe que este purgando
кто знает, что он искупает,
nos veremos en el cielo
мы встретимся на небесах,
quien sabe dios hasta cuando...
кто знает, Бог ведает когда...
Don Silvano Perez Ramos
Дон Сильвано Перес Рамос,
amigo muy estimado
дорогой друг,
fue quien levanto en sus brazos
был тем, кто поднял на руки
al señor "Poncho Tirado"...
сеньора "Пончо Тирадо"...
El traidor de Leisaora
Предатель Лейсаора
asesino a un hombre honrado
убил честного человека,
por concederle su gusto
чтобы угодить
al gobernador Delgado...
губернатору Дельгадо...
A un hombre guardespaldas
Одному из своих телохранителей
ordeno el gobernador
приказал губернатор,
que asesine a Don Alfonso
убить дона Альфонсо
por envidia y por temor...
из зависти и страха...
"Poncho Tirado" en la gloria
"Пончо Тирадо" во славе,
quien sabe que este purgado
кто знает, что он искупил,
nos veremos en el cielo
мы встретимся на небесах,
quien sabe dios hasta cuando...
кто знает, Бог ведает когда...
(Y hay le va compa puma Echeverria
вот тебе, компадре Пума Эчеверрия,
pura federal de camino viejo
чистая федеральная старой дороги,
ay ayay ayay ayay)
ай айай айай айай)
Leisaora el asesino
Лейсаора, убийца,
en Sinaloa muy mentado
в Синалоа очень известный,
el caritativo y honrado
щедрым и честным
fue Don Alfonso Tirado...
был дон Альфонсо Тирадо...
A un hombre guardespaldas
Одному из своих телохранителей
ordeno el gobernador
приказал губернатор,
que asesine a Don Alfonso
убить дона Альфонсо
por envidia y por temor...
из зависти и страха...
Poncho Tirado en la gloria
Пончо Тирадо во славе,
quien sabe que este purgado
кто знает, что он искупил,
nos veremos en el cielo
мы встретимся на небесах,
quien sabe dios hasta cuando...
кто знает, Бог ведает когда...





Writer(s): LIZARRAGA CASTANEDA, ALFONSO LIZARRAGA CASTANEDA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.